... написать нечто эпистолярное. Сейчас я начинаю ее исполнять. Гляньте, please!
Продолжение от 26.08
Продолжение от 19.09
Продолжение от 27.10
Продолжение от 30.12
Уважаемые ПЧ, простите за такой нелепый перерыв! Обстоятельства. Продолжение крошечное, но мне надо подстегнуть самое себя...
Продолжение от 15.05
читать дальшеНазвание: Переписка (рабочее, потом поменяю)
Автор: zanuda
Бета: teodolinda
Категория: джен
Жанр: эпистолярный
Рейтинг: PG 15
Персонажи: РбЛ, ЛМ, нжп
Размер: миди
читать дальше
– Мегги, какая тебя сегодня муха укусила? Ты же знаешь, я не люблю, когда меня встречают с кислой физиономией. Гротти! Где там мой огневиски?
Рабастан Лестранж не глядя взял бокал у подбежавшего эльфа, сделал глоток, откинулся в кресле и покосился на женщину, застывшую напротив него с каменным лицом и взглядом, устремленным в пространство. Проклятие, он так надеялся расслабиться и отдохнуть! Улыбки от нее не дождешься, ладно, но хоть немного приветливости, пусть для вида... Никакой благодарности, он же ее у Охотников забрал, если бы не он, быть бы ей в Азкабане. Другой бы ее в публичный дом отправил, на Ноктурн-аллею, а не в охотничий домик Руди. Стукнуть бы ее, конечно, но этого на работе хватает. Он снова покосился на женщину. В довершение всего, она выглядела сегодня совершенно невзрачной – а ведь была раньше такая хорошенькая.
– Ты что, больна? Так скажи Гротти, он тебе мигом лекарство приготовит.
Молодая женщина (ей следовало бы сейчас сидеть на занятии в Хогвартсе, рядом с Ханной Эббот и Сьюзен Боунс) повернула к Лестранжу голову, разжала губы и произнесла:
– Я беременна.
– Фьюю! Что ж ты не убереглась?
– Как? Я спрашивала Гротти, он говорил, что с волшебницей такого не случится, если она сама не захочет. Можешь мне поверить, я не хотела.
– Ну да, не случится – потому что все волшебницы заклинания знают, абсолютно надежные, простые, любая двоечница выучить может. Любая грязнокровка.
Женщина пожала плечами и сказала – с небрежной смелостью человека, которому нечего терять:
– У нас – на моем бывшем курсе – есть магглорожденная гриффиндорка, которая может...
– Замолчи! – В глазах Лестранжа была ярость и, кажется, страх. – Мы о тебе говорим. О том, что ты не можешь с простейшим заклинанием справиться.
– Нас этому в Хогвартсе не учили. Я слышала, что у семикурсниц есть какие-то занятия с мадам Помфри... – Она судорожно сглотнула. – Если б я и знала эти заклинания, что толку, для заклинаний палочка нужна.
– Я забыл. Ладно, теперь уже поздно.
– Я только на третьем месяце. Наверняка есть заклинания, чтобы...
– Чтобы что?..
– Ты понимаешь.
– Не понимаю. – У него начиналась мучительная головная боль. Возникло сильнейшее искушение решить все проблемы авадой, но он знал по опыту, что голова от этого не пройдет, может стать только хуже. О чем она там?
– Избавиться.
– Чтооо?! Ты спятила? Ну, магглы, точно нелюди, это надо же додуматься до такого.
– Ваши люди никогда не убивали младенцев?
– Так это ж рожденные, совсем другое дело. И беременных случалось, так это заодно с матерью. Но вот так...
– Тебе же не нужен этот ребенок. Что ты с ним делать будешь?
– Откуда я знаю, что? Может, Лорду отдам для экспериментов, может, магглам подкину, может, в речку брошу. Тебе-то что? Главное, он должен родиться. Ты поняла?
– Не поняла. Но какая разница.
Оставаться не было смысла. Отдыха ему тут больше не будет. Когда ей рожать, в августе? Ну вот в сентябре он придет и решит, что делать и с ребенком, и с женщиной.
– Гротти! Следи за ней хорошенько, чтобы она ничего ребенку не сделала, пока он не родится.
С этими словами Рабастан Лестранж вышел из охотничьего дома своего брата. Был март 1998 года.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Дорогой Люциус! Как видишь, нам разрешили переписку, и я сразу решил написать тебе. Ты ведь, как всегда, наверняка все знаешь – чего другие не знают. Так вот объясни мне. У нас тут постоянные перемены: дементоров заменили обычной охраной (правда, новые заклинания установили, но от них кошмаров не бывает). Еда стала нормальная. Прогулки, и разговаривать друг с другом можно, каждый день. Все совершенно не так, как в первые два раза. А теперь вот переписка. Может, это значит, что ветер меняется, в нашу сторону? Может, выпустят? Руди называет мой оптимизм идиотским, но ты знаешь, он всегда был склонен к мрачности – по крайней мере, с тех пор, как женился. А вдруг, Люциус! Напиши мне обо всех новостях. Как твоя Нарцисса, как Драко? Передай им привет от меня и от Руди. И тебе от Руди привет. Басти.
P.S. Люци, помнишь, я рассказывал тебе о Мегги, той грязнокров<клякса> грязно<клякса>, кажется, пергамент зачарован, о магглорожденной, которую я держал в охотничьем домике Руди? Я оставил ее под охраной Гротти, нашего эльфа, так что она, наверное, до сих пор там. У нее должен быть ребенок. Люци, будь другом, загляни туда и напиши, что там и как. Ну на всякий случай. Р.Л.
Дорогой Басти! Я был очень рад получить от тебя письмо, тем более официально разрешенное, и спешу ответить на все твои вопросы. Прежде всего, о надеждах на изменение политического климата. Могу сказать тебе только одно, Басти: забудь. Все улучшения жизни в Азкабане (и я был очень рад о них услышать!) вызваны исключительно тем, что наш Министр одержим магглской идеей "прав человека". Человека! Независимо от происхождения, от талантов, вообще ни от чего... Делать нечего, надо идти в ногу со временем, но сам понимаешь, это далековато от тех изменений, на которые ты надеялся. Может быть, когда-нибудь кое-кому изваших наших осужденных в 98 году скостят сроки, но – прости, Басти, – не вам с Руди. Я всегда говорил, что это была неудачная идея – нападать на Лонгботтомов. Так что надеяться можно только на дальнейшие улучшения.
Мы живем, стараясь сочетать заботу о сохранении семейного достоинства с заботой о семейном благополучии, а это, Басти, трудная задача. У Цисси открылось множество талантов и нашлось множество полезных и респектабельных связей – благодаря кое-каким семейным примирениям. Драко ведет наши дела и тоже понемногу завязывает полезные связи. Мы с Цисси надеемся на его скорую помолвку с Асторией Гринграсс – прекрасная чистокровная семья, никогда не проявляла особой активности, состояние неплохое, девушка разумная, не старалась быть поближе к Кэрроу. И миленькая, они с Драко привязаны друг к другу. Так что жизнь идет. К Министерству меня, разумеется, на расстояние полета бладжера не подпускают, но у Драко там есть кое-какие знакомые, так что, может быть, когда-нибудь... Старый Борджин ушел на покой, и Ноктурн-аллея без него уже не та. А вот Диагон-аллея вернуласьв свое нормальное в то состояние, что было до событий. Олливандер по-прежнему работает – правда, со мной здоровается очень сухо. Старый Том из "Дырявого Котла" передал дела племяннице. Заведение сильно выиграло от замены, и мисс Эббот (однокурсница Драко, между прочим) – теперь значительная особа. И знаешь, Басти, деньги есть деньги. Даже если хорошенькая Гретхен в «Котле» приберегает улыбки для других посетителей, меня она неизменно встречает уважительным "Вам как всегда, мистер Мальфой"? Все налаживается, если идти в ногу со временем.
Цисси передает тебе привет. Передай от нас привет Руди и всем остальным. Только не Грейбеку – Цисси до сих пор не может забыть, как он вытирал пальцы о ее фамильную скатерть. Люциус.
Р.S. Относительно твоего вопроса. Басти, ты понимаешь, в какое положение мог меня поставить? Я мог оказаться замешан в дело о похищении, незаконном удерживании и Мерлин еще знает в чем. Но все обошлось. Эльф, которого ты оставил надзирать за своей подружкой, не ваш, а Беллы, часть ее приданого. Поэтому, когда у девицы родился ребенок, он, естественно, решил, что твое поручение выполнил, тебе больше ничего не должен, и пришел к Цисси. Цисси, как всегда, поступила очень разумно: тут же отправилась в охотничий домик, сказала девице, что та свободна и может вернуться в магический мир, предложила помощь. Девица приняла взаймы пятнадцать галлеонов и попросила отправить ее с ребенком на Диагон-аллею. Деньги она прислала через неделю с очень сухой благодарностью, и больше мы о ней ничего не слышали. Так что можешь ни о чем не беспокоиться. Л.М.
P.P.S. Цисси считает необходимым сообщить тебе, что это мальчик, и его зовут Седрик. Кстати, Цисси крайне удивлена, что ты приказал Гротти оберегать ребенка: по ее словам, девица хоть и магглорожденная, и должной признательности не проявила, но сына своего любит, как всякая нормальная волшебница. Л.М.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Дорогой Люциус! Вижу, что при нынешних порядках даже совы стали медленно летать. Дело безнадежно, говоришь... Руди говорит, я дурак, что надеялся, вот он ни на что не надеялся, так теперь и не разочарован. Наверное, правильно. Рад, что у твоей семьи все хорошо, впрочем, кто бы сомневался. Я передал от тебя привет всем нашим, но на ответ не рассчитывай: прости, но ты тут у нас persona non grata. Я уж не стал пересказывать, как ты и твоя семья идете в ногу со временем, такое бы началось! А насчет Грейбека ты мог бы оговорок не делать: он на первой же прогулке попытался покусать Амбридж, и больше мы его не видели. На Долорес этот инцидент очень уж сильно подействовал: она совсем тронулась умом, воображает себя на прежней должности и на прогулках постоянно диктует Дуббсу, Руквуду и прочим министерским проекты новых законов. Она уже придумала униформу и кодекс поведения для профессоров Хогвартса и сотрудников Министерства. Ее последнее и самое любимое увлечение – семейный кодекс. Так и живем. Пиши, Люциус, хочется же знать, что там, на материке. От Руди привет. Басти.
P.S. Люци, ты прости, что я чуть не втянул тебя в неприятности, хотя ты бы все равно из них выкрутился, но у меня к тебе просьба: разыщи Мегги. Дискретно, не через официальные каналы. Ты ведь можешь, я знаю. Я хочу узаконить ее сына. Да, да, я уже слышу, что ты скажешь: сын от внебрачной связи с гря<клякса> магглорожденной – это не сын вовсе, тебе хорошо говорить. А у меня положение отчаянное: наш род прерывается, Люци! Ты же знаешь, отец много растратил, было решено, что женится только Руди, вот он и женился... Ведь говорили ему умные люди: сватай Нарциссу! Нет, Беллу ему надо было. Наш род от друидов начало ведет, фамилия Лестранжей впервые упоминается в хрониках IX века, неужели мы с Руди будем последними? Пожалуйста, Люци! Ее полное имя, кажется, Маргарет, фамилию не помню. Хогвартс не окончила, вроде, была бы на седьмом курсе, хаффлпаффка. Только неофициально, Люци! Р.Л.
Дорогой Басти! С сожалением замечаю, что Азкабан на тебя плохо действует. Ты всерьез думаешь, что проблемы вашей семьи решились бы, если бы Руди "посватал Нарциссу"? Можешь быть уверен, она бы за него не пошла (это я от нас обоих говорю). Цисси всегда нужен был умный человек, такой, который никогда не забывает освоих и семейных и своих интересах. Я вообще думаю, что она бы ни за кого, кроме меня, не пошла. Вот если бы Руди вовремя на Андромеду внимание обратил, все было бы сейчас у вас в порядке.
Теперь о твоих планах. Басти, ты хоть немного подумал? Конечно, даже в лучших семействах бывало такое, что приходилось узаконить бастарда, а следующем поколении удавалось стереть косую черту. Если очень внимательно, с применением специальных заклинаний, изучить родословные некоторых чистокровных семей (не Мальфоев, конечно, и не Блэков), то может оказаться, что мать бастарда была небезупречного происхождения. Скажу тебе больше, Басти: магглорожденная волшебница - еще не самый худший вариант. Это между нами, конечно. Но, Басти, эти бастарды воспитывались в мэнорах своих отцов, в самых наших традиционных ценностях, их с детства приучали вести себя так, чтобы никто не посмел поставить им в упрек незаконнорожденность или что похуже. Но в твоем-то случае ничто из этого невозможно! Даже если твой бастард будет называться Лестранжем, он не станет Лестранжем. И дети его не станут. Не будет никакого продолжения рода Лестранжей, будет новая, нечистокровная семья с вашей фамилией. Подумай об этом, Басти, прежде чем я начну поиски. И, кстати, что ты понимаешь под дискретностью? Есть два простейших способа выяснить фамилию Мегги: запросить список поступивших в Хогвартс в 1991 году, с распределением по факультетам, а потом начать наводить справки, где хаффлпаффка Маргарет теперь. Запрос может сделать кто угодно, не обязательно я. Или еще проще: спросить мисс Эббот о ее однокурсницах, но это придется самому делать и к тому же на вопросы отвечать. В общем, подумай хорошенько, Басти. Привет тебе от Цисси, и Руди привет от нас обоих. Люциус.
P.S. Цисси просит тебя вот о чем подумать: а вдруг Мегги не согласится на то, чтобы ты узаконил ребенка? Я, правда, не понимаю, как это возможно, но Цисси ничего зря не говорит. Л.М.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Дорогой Люциус! Ты меня, что, совсем дураком считаешь? Я понимаю, что живя в уютном мэноре, наведываясь регулярно в "Дырявый Котел" и пытаясь идти в ногу со временем, очень легко считать дураками тех, кто сидит в тюрьме. Но знаешь что, Люциус? В тюрьме очень много времени, чтобы думать. И твои возражения я уже обдумал. Да, у меня нет возможности самому воспитывать сына в Лестранж-мэноре (что с ним, кстати? Кто-нибудь присматривает, или все эльфы сбежали к Нарциссе?). Но, я уверен, можно найти чистокровную семью, с традициями, но из тех, которые не слишком усердно поддерживали Темного Влас<клякса>, ну, ты меня понял. Так, о чем я... Да, найти чистокровную семью, с традициями, которая согласилась бы взять на воспитание моего сына - за деньги, конечно, приличная часть нашего состояния осталась в нашем распоряжении. Конечно, если бы он мог расти в Мальфой-мэноре... но на это я не рассчитываю, Люциус, не беспокойся. Ребенку рассказывали бы о роде Лестранжей, учили бы гордиться предками. Об отце и дяде можно говорить с осторожностью, как пример представлять тетю Нарциссу, дядю Люциуса и кузена Драко. Настоящий получился бы Лестранж, к тому же идущий в ногу со временем.
Теперь относительно поисков. Люциус, ну ты же понимаешь, что значит "дискретно". Что за прямолинейные методы! Никто, никто не должен иметь возможности связать моего сына с Мегги. Так что, пожалуйста, никаких официальных запросов и никаких личных расспросов. Можно подумать, мне тебя учить надо. Привет тебе от Руди, и передай от нас привет Нарциссе. Басти.
P.S. Ты уверен, что она бы ни за кого, кроме тебя, не пошла? По-моему, у такой женщины должен был быть выбор побольше. Р.Л.
P.P.S. Долорес, параллельно с работой над семейным кодексом, принялась составлять список Того, Что Должно Быть Запрещено. Она высказала пожелание ознакомить тебя с первыми семью десятками. Ты заинтересован? Р.Л.
P.P.P.S. Люциус, мне тут пришло в голову, что она могла быть на одном курсе с Драко! Вдруг он вспомнит? Р.Л.
Дорогой Басти! Я очень рад, что ты не ожидаешь от меня непосредственного участия в воспитании твоего так называемого сына. О выборе семьи для него будет время подумать, когда ребенок найдется. Кстати, Цисси по-прежнему скептически настроена насчет согласия матери. А пока что я попробую восстановить связь со своими прежними агентами - теми, разумеется, кто сохранил абсолютно респектабельную репутацию. И если ты думаешь, Басти, что у меня других забот нет, то ошибаешься. В сентябре состоится ежегодная встреча курса Драко - они ее называют не встречей выпуска 1998 года, а встречей набора 1991 года. Прежде Драко и еще двоих на нее не приглашали. Но Дафна Гринграсс - однокурсница Драко и сестра его будущей невесты - сказала, что на предыдущих встречах Винсента Крабба поминали с остальными погибшими, а в последний раз и вовсе заговорили о Lex oblivionis [1] внутри курса. Немного усилий, и подобные настроения возьмут верх. Само собой, мы приложим все усилия, и сейчас я занят поисками подходящего благотворительного фонда. Это куда более срочное дело, чем поиски Маргарет, но, можешь быть уверен, о поисках я не забуду.
P.S. Разумеется, я уверен, что Цисси пошла бы только за меня. Такая женщина достойна самого лучшего.
P.P.S. Я не помню среди своих знакомых никого с именем Долорес
P.P.P.S. В отличие от тебя, Басти, я сразу подумал, что Маргарет могла быть однокурсницей Драко. Единственная хаффлпаффка, которую он помнит, - это племянница покойной Амелии Боунз.читать дальше
[1] закон об амнистии (лат.)
Продолжение от 26.08
читать дальше
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Дорогой Люциус! Я все понимаю: идти в ногу со временем очень трудно. Это, в частности, значит, что отправить Драко на встречу с теми, против кого мы сражались, важнее, чем позаботиться о сохранении рода Лестранжей. Уверен, у тебя получится. Надеюсь, Драко получит удовольствие и как-нибудь потерпит, что главным лицом там будет Поттер. Я не стал говорить Долорес, что ты ее не помнишь: как бы она не вспомнила, что ты учил Драко подлаживаться к ней. Надеюсь, что среди своих забот ты найдешь несколько минут для меня, хотя Руди считает, что это сомнительно. Привет Нарциссе и Драко. Твой (с надеждой, что Руди неправ) Басти.
Дорогой Рабастан! С сожалением замечаю, что Азкабан плохо влияет на твой почерк: в твоем последнем письме Люциус не разобрал ни слова. Как только у него будут для тебя новости, он тебе напишет. Передай привет Рудольфу. Нарцисса.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Дорогой Люциус! Если тебе показалось, что в моем последнем письме было что-то обидное... или компрометирующее... то виноват почерк. В конце концов, Драко мне почти что племянник, я желаю ему самого лучшего, правда, Люци. Ну а что именно для него лучше - это уж вам с Нарциссой виднее. Я буду ждать от тебя известий. Руди передает привет. Твой Басти.
Дорогой Басти! В поисках Маргарет наметился некоторый прогресс. Во-первых, неделю назад мой агент (кстати, мне было очень трудно его отыскать, и он был очень занят) сообщил, что он для верности проверил сначала поступивших в 1992 году, там хаффлпаффки Маргарет не было, так что он выполнит один срочный заказ и сосредоточится на поступивших в 1991 году. Я хотел сообщить тебе эти новости сразу, но приближалась встреча курса Драко (да, да, его пригласили!), и это меня совершенно отвлекло.
Встреча происходит сегодня вечером. Несколько часов назад, за чаем, Цисси сказала мне, чтобы я перестал донимать Драко советами, он сам решит, как там держаться, и я, пожелав ему удачи, отправился в "Дырявый Котел". Я не торопясь пил свою первую порцию огневиски и размышлял о своих однокурсниках, о том, как мало у нас было возможностей нормально общаться после выпуска, о лучшем будущем для наших детей... И вот в тот момент, когда я подумал, не заказать ли мне вторую, подходит ко мне мисс Эббот, принаряженная и в черно-желтом шарфе, и говорит: "Извините, мистер Мальфой, мы закрываемся. Сами знаете, у нас сегодня встреча курса". Только я собрался сказать ей какую-то любезность, как она окликает: "Гретхен, ты готова?" И вижу я: выходит Гретхен, ее помощница, тоже принаряженная и тоже в черно-желтом шарфе! Интересно, подумал я: однокурсница Драко - хаффлпаффка - Гретхен!
Наверное в той группе было две Маргарет, и мою знакомую стали называть Гретхен, чтобы отличить от Мегги. Сейчас надежда на Драко - да, Басти, я заботился о твоих интересах достаточно, чтобы попросить его присмотреться к хаффлпаффкам. Если у него будут новости, я их тебе сообщу. Привет Руди. Люциус.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Люциус, умоляю тебя, не тяни! Наверняка Драко вернется с ответом. Твой Басти.
Дорогой Басти! Я задержался с ответом, так как очень занят: принимаю косвенное участие в проектировании Хогвартского мемориала. Твоя Маргарет нашлась. Цисси говорит, что она бы давно нашлась, если бы ты был немножечко поумнее, - и я не могу с ней не согласиться.
Однако по порядку. Драко пришел со встречи в приподнятом настроении: их с Грегори Гойлом приняли как ни в чем не бывало, и он был сильно впечатлен тем, как поминали Винсента Крэбба. И к нему обратилась мисс Грейнджер – она становится влиятельной в Министерстве – улыбнулась и сказала: Помнишь, как мы на первом курсе с Хагридом в Запретный Лес ходили? Я уж не буду тебе повторять все, что мне Драко нарассказывал, главное – это то, что жизнь идет, Lex oblivionis действует, и перед Драко открываются новые перспективы. Он и Цисси передают тебе привет. Передай наш привет Руди. Люциус.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Люциус, ты надо мной издеваешься? Я понимаю, что быть удостоенным нескольких слов мисс Грейнджер - это неслыханная честь, но ты, кажется, обещал мне известия о Мегги. Ладно, не сердись, я рад, что у Драко все хорошо, но свои новости я получу? Басти.
Обновление от 19.09
читать дальше
Дорогой Басти, прости меня, я действительно немного увлекся и забыл о твоем деле. У меня бывают приступы забывчивости, за которые меня частенько ругает Цисси. Драко проявил немалые дипломатические способности и выяснил – с помощью умело сформулированных вопросов, что хаффлпаффцы (выжившие) пришли на встречу в полном составе. Девушек среди них было три: племянница Амелии Боунз, мисс Эббот и ее помощница Маргарет Робинсон, которую все называли Гретхен. Драко осведомился, – осторожно, не показывая особого интереса, – откуда такое необычное имя, и узнал, что ее мать занималась в университете немецким переложением истории доктора Фауста (кажется, самым известным у магглов). В честь героини этого переложения девочку стали называть Гретхен, и, дорогой Басти, никак иначе ее никогда не называли. И никакой Мегги, дорогой Басти, просто не существует. Как подумаю, что все это время Маргарет была у меня под носом, я видел еепо нескольку раза два в неделю, столько было хлопот из-за ее поисков – и все потому, что ты не знал, как зовут собственную любовницу. Теперь, когда она нашлась, каковы твои инструкции? Точные инструкции, Басти. Привет тебе от Цисси, и передавай от нас привет Руди. Люциус.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Дорогой Люциус! Я, право, не понимаю твоих претензий. Какие такие хлопоты? Если бы твой агент не отнесся к этому довольно простому делу как к особо сложной операциипротив Ордена Феникса, Маргарет давно бы нашлась. Что до ее имени – Люциус, я опять-таки не понимаю. Охотники назвали мне имя и фамилию: Маргарет как-то там, я и стал называть ее Мегги. По-твоему, я должен был осведомляться, как ее родители называли? Ладно, все это ерунда, главное, что она нашлась, и нужно действовать – как можно быстрее. Мой сын в "Дырявом Котле"! Люциус, ты же понимаешь, как это невыносимо. Пожалуйста, найди для него семью. У тебя же сейчас столько респектабельных знакомств, тебе это не должно быть трудно. Я готов платить 500 галлеонов в год – не считая отдельных расходов (на учителей, на метлу, потом на экипировку в Хогвартс etc). Если будет абсолютно необходимо, я готов платить до 1000 – но не мне учить тебя торговаться. И договорись с Мегги Маргарет об отказе от прав на сына. Уверен, она будет только счастлива, но предложить ей что-то надо. 50 галлеонов в год или 1000 сразу? Если она вздумает заупрямиться (у нее, как я припоминаю, бывают приступы упрямства), можешь удвоить сумму. Опять-таки, не мне тебя учить. Руди передает привет, он так счастлив, что наш род может продолжиться! Привет Нарциссе и Драко (передай ему мою благодарность). Твой Басти.
Дорогой Басти! Спасибо за точность инструкций, я займусь поисками подходящей семьи. Надеюсь, ты понимаешь, что это займет время. А пока скажи мне, пожалуйста, что именно должна знать семья о происхождении ребенка. И, добавляет Цисси, что должен знать ребенок о перемене обстоятельств и о своей матери. Цисси по-прежнему считает, что договориться с ней будет очень трудно. Она предлагает договариваться не об отказе от прав, а о совместном опекунстве. Я, со своей стороны, нахожу, что предлагаемые тобой суммы смехотворны: 100 галлеонов в год или 2000 единовременно – это стартовая цена. Кстати, твоего сына я, как теперь ясно, несколько раз видел: здоровый ребенок, очень симпатичный (кажется, пошел в мать), так что нечего тебе беспокоиться. Цисси тут мне напомнила сценку, которую я наблюдал в августе и пересказал ей: заходит в "Дырявый Котел" мисс Грейнджер со стопкой книг и говорит: "С днем рождения, Седрик". Кто-то – мисс Эббот или Гретхен – восклицает: "Гермиона, ему же только три года!", а мисс Грейнджер говорит: "Так самое время, я в три года прочла всю "Мэри Поппинс". Ты понимаешь, Басти, я был поражен до глубины души тем, что история Безумной Мэри попала в маггловскую литературу, собственно, из-за этого и пересказал эту сцену Цисси, так что на имя мальчика внимания не обратил, да и Цисси его не назвал. Сейчас вот вспомнил. Так что сам видишь, Басти, ребенок не обделен вниманием, есть время подобрать для него семью с должной тщательностью, без спешки. Цисси передает тебе привет и советует подумать о совместном опекунстве. Привет Руди. Люциус.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Дорогой Люциус! Мне кажется, или ты ищешь предлоги для того, чтобы затянуть поиски семьи до бесконечности? Если бы твой сын рос в "Дырявом Котле", ты бы не говорил, что есть время. Вниманием ребенок не обделен... Люциус, я, конечно, хочу, чтобы мой сын шел в ногу со временем, но все-таки он должен в определенных принципах воспитываться. Не на книжках от мисс Грейнджер – и я не только ее происхождение имею в виду. Люциус, ну удели моей проблеме хоть каплю внимания. Я удивляюсь тебе: ты видишь мальчика по имени Седрик, которому в августе исполнилось три года, к тому же там, где работает женщина по имени Гретхен, – и думаешь при этом о Безумной Мэри! Право же, Люциус!
Теперь кто что должен знать. Семья должна знать, что это мой сын, мать умерла, ее имя я обещал не разглашать. А что и как мальчику объяснить, это пускай семья решает, но нужно спешить, Люциус, чем он младше, тем все будет проще. Ни о каком совместном опекунстве я, разумеется, думать не хочу, но в вопросах денег полностью полагаюсь на тебя. Я знаю, лишнего ты не дашь и не предложишь. Руди передает привет. Твой Басти.
Письмо 18
Дорогой Басти! Твои подозрения совершенно беспочвенны, и я готов тебе это доказать.Цисси Нам с Цисси пришла в голову прекрасная идея: что если отдать ребенка Андромеде? У нее внук того же возраста, мальчикам будет весело вдвоем. В доме работает эльф, ранее принадлежавший Блэкам, так что знакомство с семейной историей твоему сыну гарантировано будет. Драко там регулярно бывает. А главное, благодаря Тедди (это внук Андромеды) у твоего сына с детства будут исключительно полезные знакомства. Поговорить мне с ней? Подумай. Завтра я отправляюсь в "Дырявый Котел" побеседовать с мисс Робинсон. Цисси передает тебе привет и говорит, что ничего не выйдет. Привет Руди. Люциус.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 002 Имя: Амбридж Д.
Уважаемый мистер Мальфой! Не подлежит сомнению, что Вы, как и вся лучшая часть нашего Магического Сообщества, активно участвующая в благородной деятельности по очищению вышеупомянутого Сообщества от недостойных элементов и направлению остальных его членов на путь следования нашим традиционным ценностям, с неослабевающим вниманием следите за моими законодательными инициативами, направленными на укрепление духовных и нравственных основ, завещанных нам нашими предками, веками сохранявших наше Магическое Сообщество в чистоте и не позволявших нам забыть о нашей особой идентичности. Как Вам, несомненно, известно, я разработала кодекс поведения и форму одежды для сотрудников Министерства Магии, преподавателей и сотрудников Школы чародейства и волшебства Хогвартс, владельцев торговых предприятий и предприятий общественного питания, расположенных на территории Диагон-Аллеи, Ноктурн-Аллеи и Хогсмида, а также кодекс поведения для учащихся Школы чародейства и волшебства Хогвартс и для целителей, пациентов и посетителей больницы св. Мунго. Я лично предприняла все необходимые меры по уведомлению заинтересованных лиц о новом законодательстве и получила около десятка ответов, подтверждающих, что данные лица мечтали о подобном законодательстве всю свою жизнь и приступят к его исполнению, едва лишь выгладят завязки на своей обуви. К сожалению, ответ из Школы чародейства и волшебства Хогвартс был сформулирован в очень странных выражениях – но я склонна отнести это прискорбное обстоятельство за счет некоей шотландской эксцентричности. Как Вы понимаете, это лишь начало моей законотворческой деятельности в данном направлении, а параллельно я работаю (как Вам, разумеется, известно) еще по двум направлениям. Одно из них – это Семейный Кодекс, столь необходимый для укрепления вышеупомянутых духовных и нравственных основ. Вы будете рады узнать, что я рассчитываю довести его до полного совершенства в ближайшие месяцы. К началу следующего года все его 77 томов будут украшать гостиную, кухню и спальню каждого английского волшебника, и к февралю необходимость неукоснительного следования всем его предписаниям будет утверждена законом. Однако с Вами, мистер Мальфой, я приняла решение проконсультироваться касательно третьего направления – самого сложного и трудоемкого. Это, как Вам, по всей вероятности, известно, составление списка Того, Что Должно Быть Запрещено. Исключительную важность и актуальность этой работы не может недооценивать ни один представитель лучшей части нашего Магического сообщества, и с Вами, мистер Мальфой, как с одним из этих представителей я чувствую необходимость проконсультироваться относительно возможных упущений – ибо неустанные труды заставляют меня вести чрезмерно уединенный образ жизни, и мне был бы полезен опыт человека светского. Я с удовольствием послала бы Вам весь список (дошедший на настоящий момент до семи сотен пунктов с подпунктами), но, к сожалению, в Министерстве сейчас установлены очень жесткие ограничения на величину почтовых отправлений, поэтому я посылаю Вам развернутую аннотацию к списку. Рабастан Лестранж убежден в Вашей способности выявить недостающие рубрики, а также вызванные моим замкнутым образом жизни упущения в представленных рубриках. Надеюсь, что Вы сделаете исполнение моей просьбы своим приоритетом. Со своей стороны, обещаю Вам и Вашей семье свое неизменное доброжелательное внимание.
С наилучшими пожеланиями,
Первый заместитель Министра магии Долорес Джейн Амбридж.
Уважаемый мистер Кустодиус! Настоящим убедительно прошу Вас не пересылать мне более писем от Долорес Джейн Амбридж (заключенной N 002). Имею честь переслать Вам полученное от нее письмо (уверяю Вас, вскрытое по ошибке) и приложение к нему (как Вы можете убедиться, невскрытое). С уважением, Люциус Мальфой.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Дорогой Люциус! Я не ответил на твое последнее письмо сразу, потому что, прочитав его, сильно разозлился, так что Руди посоветовал мне помедлить – а то как бы Нарцисса опять не придралась к моему почерку. Я помедлил и теперь отвечаю как разумный человек. Во-первых, я не хочу, чтобы мой сын воспитывался вместе с сыном вервольфа. Во-вторых, я не хочу, чтобы мой сын воспитывался вместе с сыном женщины, вышедшей замуж за вервольфа. В-третьих, я не хочу, чтобы мой сын воспитывался вместе с сыном тех, против кого мы сражались. Андромеда наверняка будет внушать своему внуку – и моему сыну заодно, что они герои, а я тогда кто? В-четвертых, я не уверен, что мне понравятся полезные знакомства, о которых ты говоришь. И в-пятых, я не хочу, чтобы мой сын воспитывался с вместе с сыном вервольфа. Люциус, мне бы не хотелось тебя обременять – но, может быть, ты подержишь мальчика у себя, пока подходящая семья не найдется? Заодно и стимул у тебя будет найти ее поскорее. С Маргарет, я так понимаю, ты уже договорился, хорошо бы она сразу подписала отказ, и мальчика забрать бы сразу. Слушай, я готов заплатить, сколько скажешь. Руди передает привет и спрашивает, о каком эльфе ты говорил, что значит «ранее принадлежавший Блэкам»? Привет Нарциссе. Твой Басти.
Дорогой Басти! Как я понимаю, в порыве гнева ты, вместо того, чтобы написать мне невразумительное письмо, натравил на меня эту женщину? Очень глупо, Басти. Пожалуйста, больше так не делай. Мало того, что подобная переписка может меня скомпрометировать, так еще Цисси прочитала письмо и целый день пролежала с мигренью. И это твоя благодарность за нашу заботу! Мы же хотели, чтобы ребенок в своей семье воспитывался, у родственницы! Ладно, как хочешь, спешки нет никакой, так как мисс Робинсон отказалась от моего предложения наотрез – как бы я ни увеличивал сумму. Смотрела на меня при этом как на сумасшедшего. И видел бы ты гримасу, появлявшуюся на ее лице всякий раз при упоминании твоего имени. Я собирался во всех подробностях пересказать наш разговор Цисси, но у нее как раз была мигрень. Пока мигрень прошла, я какие-то подробности успел забыть; настроение у Цисси было скверное, и на тебя она сердилась. Не знаю, насколько все это повлияло на ее суждение, но вот тебе ее совет: "Я именно это и предсказывала, пусть Рабастан договаривается о совместном опекунстве". Думай, Басти. Привет Руди. Люциус.
P.S. Эльф, о котором я упоминал, – это Кричер, принадлежавший ранее тете Вальбурге. Нынешний владелец отправил его к Андромеде. Л.М.
Обновление от 27.10
читать дальше
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
Дорогой Люциус! Я же тебя предупреждал: Маргарет свойственны приступы упрямства. Я хотел было привести тебе примеры, но мой первый вариант письма завернула здешняя цензура. Ей не нужен этот ребенок, я ей благодеяние делаю, освобождая от обузы, деньги – это просто любезность… ну, или некая компенсация. С этой позиции и надо вести переговоры, я думал, ты понимаешь это, Люциус. Пожалуйста, поговори с ней еще раз, именно так, и не делай ее первый отказ предлогом для того, чтобы прекратить поиски семьи. Что касается нашей Долорес, право, Люциус, я не нарочно. Она в десятый раз пристала ко мне насчет того, чтобы непременно показать тебе свой драгоценный список запретов, и я в конце концов не выдержал. Ты себе не представляешь, что это за женщина. Руквуд и Макнейр уже поговаривают о том, чтобы пригрозить начальству голодовкой, если их от нее не избавят. Ты уж прости меня, Люциус, и поговори еще раз с Маргарет. Руди передает привет. Твой Басти.
P.S. При всем моем уважении к Нарциссе, не думаю, что она может здраво судить в этом деле. Что общего у нее, чистокровной волшебницы, получившей самое лучшее воспитание, с такой как Маргарет?! Р.Л.
P.P.S. Кричер – это, стало быть, эльф покойного Сириуса Блэка? Кажется, я знаю, кто его нынешний хозяин. Право же, Люциус! Р.Л.
Дорогой Басти! Прекрати, наконец, считать меня дураком, а заодно приписывать мне коварные замыслы. Разумеется, я вел переговоры с мисс Робинсон именно так. Только вот толку от этого было немного: стоило мне произнести слово "обуза", как она принималась таращить на меня глаза, будто я не в своем уме. Цисси просит тебе передать, что, хотя они с мисс Робинсон, разумеется, совершенно разные существа, все дети появляются на свет одинаково (вообще-то, она высказалась резче). Женщины, как я в последнее время начал понимать, –существа загадочные. Возможно, ты не знаешь о мисс Робинсон еще чего-то – помимо того, как ее зовут. И, кстати, о женщинах: известную особу мне в свое время пришлось трижды приглашать на обед, так что я прекрасно знаю, что она из себя представляет. В общем, Басти, подумай о совместном опекунстве. Привет Руди. Люциус.
P.S. Ну да, Кричер принадлежит теперь Поттеру – кажется, тот приучил его выражаться «Кричер на службе у мистера Гарри». Так что же? Он всю жизнь принадлежал Блэкам и будет с двойным усердием заботиться об отпрыске Блэков и об отпрыске Лестранжей. Подумай, Басти, об этом ты можешь думать не торопясь, торопиться некуда. Л.М.
Господин Министр! Я знаю, что Вы не любите, когда Вам слишком часто жалуются на трудности, но Вы также знаете, что я обычно стараюсь избегать жалоб. Если я говорю, что ситуация в Азкабане кризисная, прошу Вас, поверьте, что так оно и есть. Причина этого кризиса – заключенный № 002 (Амбридж Долорес Джейн), о состоянии которой Вам, несомненно, известно. Во-первых, я получил от разных лиц не менее сотни требований не пересылать им более писем от этой особы. В частности, я подвергся жесткому шантажу со стороны профессора Макгонагалл. Да, сэр, шантажу. Цитирую: «Если Вы, мистер Кустодиус, думаете, что я забыла, как Вы пять лет подряд пытались списывать на контрольных по трансфигурации, то Вы жестоко ошибаетесь». Прошу Вас, скажите, могу я как-нибудь ограничить ее переписку (я имею в виду, разумеется, Амбридж)? Во-вторых, бывшие сотрудники Министерства, с которыми она преимущественно общается во время прогулок, заявляют, что она сущее чудовище, что они больше не могут ее выносить, и грозят объявить голодовку, если их от нее не оградят. В прежние времена ничего подобного в Азкабане не случалось – но в прежние времена никому не приходило в голову считать заключенных за людей. Итак, скажите, что мне с этим делать? И в-третьих, что бы там ни было, Амбридж тяжело больна. Я говорил с целителем, который по Вашему приказанию осматривает регулярно заключенных, о том, что к ней следовало бы пригласить специалиста из Мунго. Через пару дней целитель заявил мне, что состояние Амбридж безнадежно и приглашение специалиста было бы пустой тратой времени и средств. Должен ли я принять такой ответ? Прошу Вас, не сочтите, что я зря потратил Ваше время. С неизменным уважением, Начальник тюрьмы «Азкабан» Квинт Кустодиус.
Уважаемый мистер Кустодиус! Нет, Вы не потратили зря мое время, и, даже если мои ответы на Ваши вопросы Вам не понравятся, поверьте, я понимаю Ваши трудности и сочувствую Вам. Итак, во-первых: у всех заключенных Азкабана есть право писать письма – независимо от того, нравятся ли эти письма получателям. У получателей, в конце концов, есть право их не читать. Я позабочусь о размещении в «Пророке» рекламы заклинания Psestius: один взмах палочкой – и у вас лист чистого пергамента. Могу сказать Вам (в утешение), что я тоже пострадал от эпистолярной мании Долорес Амбридж. Аберфорт Дамблдор, который, как известно, никогда не читает мелкий шрифт и, соответственно, не понял, откуда именно пришел ему циркуляр касательно формы одежды и кодекса поведения, прислал мне вопиллер. От цитирования воздержусь (пергамент не все стерпит), но суть заключалась в том, что я полный идиот, если взял эту особу на службу. Вопиллер пришел в середине рабочего дня. При дамах. И при каком-то мальчишке из «Пророка». Избавлю Вас от описания последствий. Об особенностях памяти профессора Макгонагалл можете мне не рассказывать. Я, положим, никогда не пытался списывать на трансфигурации, но как-то раз пробовал заклинание левитации (на учебнике), о чем профессор недавно напомнила мне в переписке, касающейся дополнительного финансирования Хогвартса. Ничего не поделаешь, у великих людей бывают мелкие причуды, с ними надо мириться. Теперь второе. Бывшие сотрудники Министерства (включая, надо думать, Пия Дуббса) считают, что Амбридж чудовище и ее невозможно терпеть? Им следовало подумать об этом до того, как сажать ее на шею всему Магическому Сообществу. Пусть терпят. Вы говорите, они грозят голодовкой? Пригрозите Вы им, что подадите Амбридж идею составить кодекс поведения для заключенных и обяжете их ему следовать. И третье. Я позволил себе проконсультироваться со специалистом и могу сказать Вам: состояние Амбридж действительно безнадежно.
Мистер Кустодиус, сколь бы велики ни были Ваши трудности, я уверен, что Вы с ними справитесь. А когда нынешний кризис пройдет, возьмите отпуск. С наилучшими пожеланиями, Министр Магии Кингсли Шеклболт.
Строго конфиденциально.
При вскрытии кем-либо, кроме адресата,
содержание письма будет уничтожено.
Я вижу, Кингсли, несмотря на должность, ты не разучился высказывать оригинальные мысли. Помощь Амбридж, надо же! Так и хочется вспомнить, сколько народу мы по следам ее… хм… деятельности лечили, – но я целитель и должен помогать всем. Если им можно помочь. Так вот, случай Амбридж мне известен. Отчасти он известен решительно всем благодаря письмам из Азкабана (ох, и проклинает тебя, наверное, тамошняя администрация!) и благодаря всеобщим разговорам о ее собственных посланиях. Далее, когда наш Главный Целитель получил от нее кодексы поведения для нас, пациентов и посетителей, он отдал сии документы мне на экспертизу. И, наконец, со мной консультировался целитель, посещающий Азкабан (ты ведь не забудешь, что мое письмо строго конфиденциально?). Это тот случай (один из тысячи), когда я могу поставить диагноз, не видя пациентки. Буду выражаться простым языком, без специальных терминов. Люди несведущие полагают, будто безумие Амбридж состоит в том, что, сидя в тюрьме, она воображает себя в кресле замминистра. Нет, друг мой, это лишь симптом, а суть ее безумия куда глубже. Дело не в том, что она пытается распоряжаться жизнями всех волшебников Англии из тюремной камеры, а в самой жажде всеми распоряжаться и всех контролировать. И в том, что она так неколебимо уверена в своем праве распоряжаться и контролировать. Сейчас она не более безумна, чем когда принимала в своем кабинете закон о вервольфах или натравливала дементоров на Поттера. Я от этого не лечу. Если ее не исцелили поражение, суд и тюрьма, то медицина бессильна. Допустим, я смог бы (потратив массу времени, оставив других своих пациентов) снять симптом и заставить ее понять, что она в тюрьме, – но скажи мне: оно того будет стоить? Подлинное сознание в ней все равно не проснется, а изводить других заключенных она не перестанет – просто будет делать это на другой лад. Конечно, людям досаждают ее послания, но знаешь что? Пусть люди не забывают о том, что могло бы быть. Вот мое заключение. Мне тут коллега из Сен-Женевьев бутылку огнебренди прислал, нашел бы ты время встретиться! Дэвид.
P.S. Хочу с тобой поделиться. На днях зашел я в кафетерий для посетителей (в нашем очередь была), а там как раз говорили о поездках целителя в Азкабан. И, как это бывает, громче всех звучали голоса, что, дескать, незачем на них деньги налогоплательщиков тратить, они не заслуживают лечения и т.п. И тут Невил – профессор Лонгботтом – останавливается с подносом в руках и говорит, негромко так: «Конечно, их надо лечить». И выходит. И ты бы слышал, какая наступила тишина.
читать дальшеПисьмо 27
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
5 декабря 2001 г.
Азкабан
Дорогой Люциус! Мне надоело слышать от тебя и Нарциссы про материнские чувстваМег Маргарет. Их не существует. Я не хотел говорить тебе раньше, боялся, ты не поверишь, но теперь приходится. Она хотела убить ребенка до его рождения. Хотела, чтобы я помог ей. Ты это понимаешь? И ещё спросила, неужели мы никогда не убивали младенцев. Как будто одно имеет какое-нибудь отношения к другому. Конечно, ты помнишь, как Белла в своё время предлагала убить всех мальчишек, родившихся в конце июля, но Он решил, что слишком много шума будет. Так это же совсем другое дело, разве нет? Напомни ей, Люциус, и, ручаюсь, она заговорит по-другому. Да если бы не я, этого ребенка на свете бы не было! У нее нет на него прав, а у меня есть. Мне он нужен, а ей нет. В конце концов, она всегда другого родить может. Вот так и действуй, Люциус. Цисси и Драко привет от меня и от Руди. Твой Басти.
Письмо 28
6 декабря 2001 г.
Мальфой-мэнор
Дорогой Рабастан! Кажется, у тебя опять проблемы с почерком. В твоём последнем письме Люциус не разобрал ни слова, а я разобрала весьма немного. Если кто-то (я не поняла, кто именно, кажется, ты хотел написать "Алекто") из вашей преступной группы действительно предлагал убивать детей, Люциус об этом ничего не знал. Его при этом не было. Если подобные приступы дисграфии будут у тебя повторяться, я, пожалуй, сочту, что переписка с Люциусом вредна для твоего здоровья.
Теперь о самом начале твоего письма (удивительно разборчивом). Признаюсь, Рабастан, я не понимаю. Мисс Робинсон произвела на меня впечатление волшебницы, которая любит своего сына. Ты уверен, что правильно понял ее слова? В любом случае, я наведу кое-какие справки - у Драко установлен контакт с магглорожденной однокурсницей (весьма влиятельной!). Передавай привет Рудольфу. Нарцисса.
Письмо 28а
7 декабря 2001 г.
Министерство Магии
Мальфой, вопросы у тебя действительно трудные, но я попробую на них ответить. Во-первых, ты прав, с магглской женщиной это может случиться против ее желания. У магглов с планированием семьи все не так просто, как у волшебников: нельзя перед первым свиданием произнести заклинание, а потом жить спокойно до замужества. И мужчины не могут (по крайней мере, не должны) оставлять все заботы женщинам и делать вид, что их это не касается. Во-вторых: да, у магглских женщин больше трудностей с детьми, чем у волшебниц. Не превратишь взмахом палочки один кусок хлеба в два, а грязную одежду в чистую. И ситуации бывают разные, мне пришлось бы тебе тут целую лекцию по истории читать, чтобы их все объяснить. Были времена, когда обычным (а порой вполне законным) выходом из положения было избавление от рожденного ребёнка. И не приходи, пожалуйста, в ужас: я прочла в магических книгах достаточно кошмарных историй именно об этом. И последние из них были не столь уж давними. И ни сиротских приютов, ни общественной системы усыновления у нас нет, Мальфой. Так что не стоит ужасаться тому, что у магглских женщин существует практика, о которой ты спрашивал (не буду называть вещи своими именами, чтобы не повергать тебя лишний раз в шок). Теперь третье: как к этому относятся в магглском обществе. Существует – преимущественно – два мнения. Согласно одному, всякий ребенок, который был зачат, должен родиться. Даже если его рождение убьет мать. Даже если мать не готова – ни материально, ни умственно, ни по жизненному опыту. Даже если ребенок заведомо будет безнадежно больным или вовсе не выживет. Такие люди называют себя защитниками жизни, но на самом деле их интересует лишь несуществующая жизнь, до той, которая уже существует, им дела нет. Вторая точка зрения – та, что женщина вольна распоряжаться своим телом, а значит, своим нерожденным ребёнком. Есть, конечно, множество середин. Обычно человек, который не является безнадежным «защитником жизни», уважительной причиной считает угрозу жизни или насилие. Я тебе ответила? Гермиона Грейнджер.
P.S. Судя по той истории, которую ты придумал в объяснение своих вопросов, ты хочешь скрыть их причину. Так бы и сказал, а не выдумывал Мерлин знает что, мы же не первый год друг друга знаем. Я умею молчать, и у меня бывали секреты даже от Рона и Гарри. Г.Г.
Письмо 29.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
7 декабря 2001 г.
Азкабан
Дорогой Люциус! Ну прости меня, ну я идиот! Больше я не допущу приступов дисграфии, обещаю. Разумеется, тебя там не было. Я не возьмусь вспомнить все случаи, когда тебя там не было. Ну ошибся я, с кем не бывает. Язык мой – враг мой. Каким-то образом (Руди утверждает, что он тут не при чем) наши узнали о моей проблеме. Сам понимаешь, развлечений у нас тут немного, вот и появилось одно. Ко мне явилась на прогулке целая депутация с заявлением: в нашем отделении Азкабана две женщины, обе, правда, не первой молодости, но есть специальные чары. Учитывая нынешнюю гуманность, можно уговорить администрацию предоставить... хм... возможность. Конечно, обе не отличаются особой привлекательностью, но моя способность пренебречь этим пустячным обстоятельством должна послужить мерилом моего желания обзавестись наследником. От неожиданности я ляпнул, что ни на одну из них у меня... короче, что я не буду в состоянии пренебречь этим обстоятельством. После чего Тони заявил, что я, очевидно, недостаточно хочу наследника, а К. смертельно обиделся за сестру и теперь смотрит на меня волком. Люциус, умоляю тебя, помоги мне! Привет и мои извинения Нарциссе. От Руди привет. Твой Басти.
читать дальше
Дорогой Басти! Очень надеюсь, что приступы дисграфии у тебя не повторятся: ты не представляешь себе, до какой степени от них у Цисси портится настроение и как сильно это отражается на мне. Проболтался о своей проблеме ты безусловно сам и теперь не расчитывай сохранить ее в тайне: не ты один в Азкабане ведешь переписку, и твои соседи любят сплетничать, это уже всей Англии известно. Что касается предложенного метода решения проблемы - у вас там все сошли с ума? Мне после твоего письма пришла в голову мысль, от которой я в собственном рассудке усомнился: что уж лучше иметь наследника от мисс Робинсон, чем от любой из двух рекомендованных особ (оставляя в стороне то, что это, согласен, физически невозможно). Проклятие, они же обе чистокровные (Алекто, по крайней мере, насчет Амбридж есть сомнения)! А мысль не уходит, просыпаюсь порой в холодном поту и даже Цисси не решаюсь признаться. Одно утешает: иметь наследника от мисс Робинсон тебе пока не грозит. Я последовал твоим рекомендациям - и знаешь, что получил в ответ? Что женщина, дескать, ответственна за жизнь, которую она приносит в мир, а в то время она (мисс Робинсон) даже за свою жизнь отвечать не могла. Ты когда-нибудь такое слышал? (Хотя, Басти, не надо было говорить ей, что ты бросишь ребенка в речку или отдашь егоЛорду ему на опыты). Я высказал предположение, что, если она пыталась избавиться от ребенка, то, следовательно, он ей не нужен. А она раскрыла, широко так, свои прелестные глаза (вкус у тебя был, Басти, отрицать нельзя) и говорит: "Тогда у меня ребенка не было, а теперь есть. И, будьте уверены, он мне нужен". Я, разумеется, объяснял, как важен наследник для тебя и для твоего рода... знаешь, лучше тебе не знать, что она ответила.
Боюсь, Басти, дело безнадёжно. Драко тут наводил справки, и я по его следам кое-что выяснил: у маглов есть небольшая группа, которая смотрит на рождение детей как мы, у нас с ними вообще много общего - но мисс Робинсон к ним не принадлежит. Ко всему прочему, она явно из тех, для кого имеет значение эээ... добровольность. Но я этого так оставить не намерен. Пренебрежение сохранением древнего магического рода - это чересчур. Хочешь ты того или нет, я предложил ей совместное опекунство. Она отказалась. Но я надеюсь поторговаться. Передай привет Руди. Люциус.
P.S. Кстати, тут Цисси заметила, что продолжение рода Лестранжей - дело прежде всего Руди. Если он был таким плохим мужем для Беллы (это ее слова, не мои), то ему и следует прибегать к помощи... одной из тех двух дам. Л.М.
Продолжение от 26.08
Продолжение от 19.09
Продолжение от 27.10
Продолжение от 30.12
Уважаемые ПЧ, простите за такой нелепый перерыв! Обстоятельства. Продолжение крошечное, но мне надо подстегнуть самое себя...
Продолжение от 15.05
читать дальшеНазвание: Переписка (рабочее, потом поменяю)
Автор: zanuda
Бета: teodolinda
Категория: джен
Жанр: эпистолярный
Рейтинг: PG 15
Персонажи: РбЛ, ЛМ, нжп
Размер: миди
читать дальше
Пролог
– Мегги, какая тебя сегодня муха укусила? Ты же знаешь, я не люблю, когда меня встречают с кислой физиономией. Гротти! Где там мой огневиски?
Рабастан Лестранж не глядя взял бокал у подбежавшего эльфа, сделал глоток, откинулся в кресле и покосился на женщину, застывшую напротив него с каменным лицом и взглядом, устремленным в пространство. Проклятие, он так надеялся расслабиться и отдохнуть! Улыбки от нее не дождешься, ладно, но хоть немного приветливости, пусть для вида... Никакой благодарности, он же ее у Охотников забрал, если бы не он, быть бы ей в Азкабане. Другой бы ее в публичный дом отправил, на Ноктурн-аллею, а не в охотничий домик Руди. Стукнуть бы ее, конечно, но этого на работе хватает. Он снова покосился на женщину. В довершение всего, она выглядела сегодня совершенно невзрачной – а ведь была раньше такая хорошенькая.
– Ты что, больна? Так скажи Гротти, он тебе мигом лекарство приготовит.
Молодая женщина (ей следовало бы сейчас сидеть на занятии в Хогвартсе, рядом с Ханной Эббот и Сьюзен Боунс) повернула к Лестранжу голову, разжала губы и произнесла:
– Я беременна.
– Фьюю! Что ж ты не убереглась?
– Как? Я спрашивала Гротти, он говорил, что с волшебницей такого не случится, если она сама не захочет. Можешь мне поверить, я не хотела.
– Ну да, не случится – потому что все волшебницы заклинания знают, абсолютно надежные, простые, любая двоечница выучить может. Любая грязнокровка.
Женщина пожала плечами и сказала – с небрежной смелостью человека, которому нечего терять:
– У нас – на моем бывшем курсе – есть магглорожденная гриффиндорка, которая может...
– Замолчи! – В глазах Лестранжа была ярость и, кажется, страх. – Мы о тебе говорим. О том, что ты не можешь с простейшим заклинанием справиться.
– Нас этому в Хогвартсе не учили. Я слышала, что у семикурсниц есть какие-то занятия с мадам Помфри... – Она судорожно сглотнула. – Если б я и знала эти заклинания, что толку, для заклинаний палочка нужна.
– Я забыл. Ладно, теперь уже поздно.
– Я только на третьем месяце. Наверняка есть заклинания, чтобы...
– Чтобы что?..
– Ты понимаешь.
– Не понимаю. – У него начиналась мучительная головная боль. Возникло сильнейшее искушение решить все проблемы авадой, но он знал по опыту, что голова от этого не пройдет, может стать только хуже. О чем она там?
– Избавиться.
– Чтооо?! Ты спятила? Ну, магглы, точно нелюди, это надо же додуматься до такого.
– Ваши люди никогда не убивали младенцев?
– Так это ж рожденные, совсем другое дело. И беременных случалось, так это заодно с матерью. Но вот так...
– Тебе же не нужен этот ребенок. Что ты с ним делать будешь?
– Откуда я знаю, что? Может, Лорду отдам для экспериментов, может, магглам подкину, может, в речку брошу. Тебе-то что? Главное, он должен родиться. Ты поняла?
– Не поняла. Но какая разница.
Оставаться не было смысла. Отдыха ему тут больше не будет. Когда ей рожать, в августе? Ну вот в сентябре он придет и решит, что делать и с ребенком, и с женщиной.
– Гротти! Следи за ней хорошенько, чтобы она ничего ребенку не сделала, пока он не родится.
С этими словами Рабастан Лестранж вышел из охотничьего дома своего брата. Был март 1998 года.
Письмо 1
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
3 мая 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Дорогой Люциус! Как видишь, нам разрешили переписку, и я сразу решил написать тебе. Ты ведь, как всегда, наверняка все знаешь – чего другие не знают. Так вот объясни мне. У нас тут постоянные перемены: дементоров заменили обычной охраной (правда, новые заклинания установили, но от них кошмаров не бывает). Еда стала нормальная. Прогулки, и разговаривать друг с другом можно, каждый день. Все совершенно не так, как в первые два раза. А теперь вот переписка. Может, это значит, что ветер меняется, в нашу сторону? Может, выпустят? Руди называет мой оптимизм идиотским, но ты знаешь, он всегда был склонен к мрачности – по крайней мере, с тех пор, как женился. А вдруг, Люциус! Напиши мне обо всех новостях. Как твоя Нарцисса, как Драко? Передай им привет от меня и от Руди. И тебе от Руди привет. Басти.
P.S. Люци, помнишь, я рассказывал тебе о Мегги, той грязнокров<клякса> грязно<клякса>, кажется, пергамент зачарован, о магглорожденной, которую я держал в охотничьем домике Руди? Я оставил ее под охраной Гротти, нашего эльфа, так что она, наверное, до сих пор там. У нее должен быть ребенок. Люци, будь другом, загляни туда и напиши, что там и как. Ну на всякий случай. Р.Л.
Письмо 2
17 мая 2001 г.
Мальфой-Мэнор
Мальфой-Мэнор
Дорогой Басти! Я был очень рад получить от тебя письмо, тем более официально разрешенное, и спешу ответить на все твои вопросы. Прежде всего, о надеждах на изменение политического климата. Могу сказать тебе только одно, Басти: забудь. Все улучшения жизни в Азкабане (и я был очень рад о них услышать!) вызваны исключительно тем, что наш Министр одержим магглской идеей "прав человека". Человека! Независимо от происхождения, от талантов, вообще ни от чего... Делать нечего, надо идти в ногу со временем, но сам понимаешь, это далековато от тех изменений, на которые ты надеялся. Может быть, когда-нибудь кое-кому из
Мы живем, стараясь сочетать заботу о сохранении семейного достоинства с заботой о семейном благополучии, а это, Басти, трудная задача. У Цисси открылось множество талантов и нашлось множество полезных и респектабельных связей – благодаря кое-каким семейным примирениям. Драко ведет наши дела и тоже понемногу завязывает полезные связи. Мы с Цисси надеемся на его скорую помолвку с Асторией Гринграсс – прекрасная чистокровная семья, никогда не проявляла особой активности, состояние неплохое, девушка разумная, не старалась быть поближе к Кэрроу. И миленькая, они с Драко привязаны друг к другу. Так что жизнь идет. К Министерству меня, разумеется, на расстояние полета бладжера не подпускают, но у Драко там есть кое-какие знакомые, так что, может быть, когда-нибудь... Старый Борджин ушел на покой, и Ноктурн-аллея без него уже не та. А вот Диагон-аллея вернулась
Цисси передает тебе привет. Передай от нас привет Руди и всем остальным. Только не Грейбеку – Цисси до сих пор не может забыть, как он вытирал пальцы о ее фамильную скатерть. Люциус.
Р.S. Относительно твоего вопроса. Басти, ты понимаешь, в какое положение мог меня поставить? Я мог оказаться замешан в дело о похищении, незаконном удерживании и Мерлин еще знает в чем. Но все обошлось. Эльф, которого ты оставил надзирать за своей подружкой, не ваш, а Беллы, часть ее приданого. Поэтому, когда у девицы родился ребенок, он, естественно, решил, что твое поручение выполнил, тебе больше ничего не должен, и пришел к Цисси. Цисси, как всегда, поступила очень разумно: тут же отправилась в охотничий домик, сказала девице, что та свободна и может вернуться в магический мир, предложила помощь. Девица приняла взаймы пятнадцать галлеонов и попросила отправить ее с ребенком на Диагон-аллею. Деньги она прислала через неделю с очень сухой благодарностью, и больше мы о ней ничего не слышали. Так что можешь ни о чем не беспокоиться. Л.М.
P.P.S. Цисси считает необходимым сообщить тебе, что это мальчик, и его зовут Седрик. Кстати, Цисси крайне удивлена, что ты приказал Гротти оберегать ребенка: по ее словам, девица хоть и магглорожденная, и должной признательности не проявила, но сына своего любит, как всякая нормальная волшебница. Л.М.
Письмо 3
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
18 мая 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Дорогой Люциус! Вижу, что при нынешних порядках даже совы стали медленно летать. Дело безнадежно, говоришь... Руди говорит, я дурак, что надеялся, вот он ни на что не надеялся, так теперь и не разочарован. Наверное, правильно. Рад, что у твоей семьи все хорошо, впрочем, кто бы сомневался. Я передал от тебя привет всем нашим, но на ответ не рассчитывай: прости, но ты тут у нас persona non grata. Я уж не стал пересказывать, как ты и твоя семья идете в ногу со временем, такое бы началось! А насчет Грейбека ты мог бы оговорок не делать: он на первой же прогулке попытался покусать Амбридж, и больше мы его не видели. На Долорес этот инцидент очень уж сильно подействовал: она совсем тронулась умом, воображает себя на прежней должности и на прогулках постоянно диктует Дуббсу, Руквуду и прочим министерским проекты новых законов. Она уже придумала униформу и кодекс поведения для профессоров Хогвартса и сотрудников Министерства. Ее последнее и самое любимое увлечение – семейный кодекс. Так и живем. Пиши, Люциус, хочется же знать, что там, на материке. От Руди привет. Басти.
P.S. Люци, ты прости, что я чуть не втянул тебя в неприятности, хотя ты бы все равно из них выкрутился, но у меня к тебе просьба: разыщи Мегги. Дискретно, не через официальные каналы. Ты ведь можешь, я знаю. Я хочу узаконить ее сына. Да, да, я уже слышу, что ты скажешь: сын от внебрачной связи с гря<клякса> магглорожденной – это не сын вовсе, тебе хорошо говорить. А у меня положение отчаянное: наш род прерывается, Люци! Ты же знаешь, отец много растратил, было решено, что женится только Руди, вот он и женился... Ведь говорили ему умные люди: сватай Нарциссу! Нет, Беллу ему надо было. Наш род от друидов начало ведет, фамилия Лестранжей впервые упоминается в хрониках IX века, неужели мы с Руди будем последними? Пожалуйста, Люци! Ее полное имя, кажется, Маргарет, фамилию не помню. Хогвартс не окончила, вроде, была бы на седьмом курсе, хаффлпаффка. Только неофициально, Люци! Р.Л.
Письмо 4
26 мая 2001г.
Мальфой-Мэнор
Мальфой-Мэнор
Дорогой Басти! С сожалением замечаю, что Азкабан на тебя плохо действует. Ты всерьез думаешь, что проблемы вашей семьи решились бы, если бы Руди "посватал Нарциссу"? Можешь быть уверен, она бы за него не пошла (это я от нас обоих говорю). Цисси всегда нужен был умный человек, такой, который никогда не забывает о
Теперь о твоих планах. Басти, ты хоть немного подумал? Конечно, даже в лучших семействах бывало такое, что приходилось узаконить бастарда, а следующем поколении удавалось стереть косую черту. Если очень внимательно, с применением специальных заклинаний, изучить родословные некоторых чистокровных семей (не Мальфоев, конечно, и не Блэков), то может оказаться, что мать бастарда была небезупречного происхождения. Скажу тебе больше, Басти: магглорожденная волшебница - еще не самый худший вариант. Это между нами, конечно. Но, Басти, эти бастарды воспитывались в мэнорах своих отцов, в самых наших традиционных ценностях, их с детства приучали вести себя так, чтобы никто не посмел поставить им в упрек незаконнорожденность или что похуже. Но в твоем-то случае ничто из этого невозможно! Даже если твой бастард будет называться Лестранжем, он не станет Лестранжем. И дети его не станут. Не будет никакого продолжения рода Лестранжей, будет новая, нечистокровная семья с вашей фамилией. Подумай об этом, Басти, прежде чем я начну поиски. И, кстати, что ты понимаешь под дискретностью? Есть два простейших способа выяснить фамилию Мегги: запросить список поступивших в Хогвартс в 1991 году, с распределением по факультетам, а потом начать наводить справки, где хаффлпаффка Маргарет теперь. Запрос может сделать кто угодно, не обязательно я. Или еще проще: спросить мисс Эббот о ее однокурсницах, но это придется самому делать и к тому же на вопросы отвечать. В общем, подумай хорошенько, Басти. Привет тебе от Цисси, и Руди привет от нас обоих. Люциус.
P.S. Цисси просит тебя вот о чем подумать: а вдруг Мегги не согласится на то, чтобы ты узаконил ребенка? Я, правда, не понимаю, как это возможно, но Цисси ничего зря не говорит. Л.М.
Письмо 5
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
27 мая 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Дорогой Люциус! Ты меня, что, совсем дураком считаешь? Я понимаю, что живя в уютном мэноре, наведываясь регулярно в "Дырявый Котел" и пытаясь идти в ногу со временем, очень легко считать дураками тех, кто сидит в тюрьме. Но знаешь что, Люциус? В тюрьме очень много времени, чтобы думать. И твои возражения я уже обдумал. Да, у меня нет возможности самому воспитывать сына в Лестранж-мэноре (что с ним, кстати? Кто-нибудь присматривает, или все эльфы сбежали к Нарциссе?). Но, я уверен, можно найти чистокровную семью, с традициями, но из тех, которые не слишком усердно поддерживали Темного Влас<клякса>, ну, ты меня понял. Так, о чем я... Да, найти чистокровную семью, с традициями, которая согласилась бы взять на воспитание моего сына - за деньги, конечно, приличная часть нашего состояния осталась в нашем распоряжении. Конечно, если бы он мог расти в Мальфой-мэноре... но на это я не рассчитываю, Люциус, не беспокойся. Ребенку рассказывали бы о роде Лестранжей, учили бы гордиться предками. Об отце и дяде можно говорить с осторожностью, как пример представлять тетю Нарциссу, дядю Люциуса и кузена Драко. Настоящий получился бы Лестранж, к тому же идущий в ногу со временем.
Теперь относительно поисков. Люциус, ну ты же понимаешь, что значит "дискретно". Что за прямолинейные методы! Никто, никто не должен иметь возможности связать моего сына с Мегги. Так что, пожалуйста, никаких официальных запросов и никаких личных расспросов. Можно подумать, мне тебя учить надо. Привет тебе от Руди, и передай от нас привет Нарциссе. Басти.
P.S. Ты уверен, что она бы ни за кого, кроме тебя, не пошла? По-моему, у такой женщины должен был быть выбор побольше. Р.Л.
P.P.S. Долорес, параллельно с работой над семейным кодексом, принялась составлять список Того, Что Должно Быть Запрещено. Она высказала пожелание ознакомить тебя с первыми семью десятками. Ты заинтересован? Р.Л.
P.P.P.S. Люциус, мне тут пришло в голову, что она могла быть на одном курсе с Драко! Вдруг он вспомнит? Р.Л.
Письмо 6
10 июня 2001 г.
Мальфой-Мэнор
Мальфой-Мэнор
Дорогой Басти! Я очень рад, что ты не ожидаешь от меня непосредственного участия в воспитании твоего так называемого сына. О выборе семьи для него будет время подумать, когда ребенок найдется. Кстати, Цисси по-прежнему скептически настроена насчет согласия матери. А пока что я попробую восстановить связь со своими прежними агентами - теми, разумеется, кто сохранил абсолютно респектабельную репутацию. И если ты думаешь, Басти, что у меня других забот нет, то ошибаешься. В сентябре состоится ежегодная встреча курса Драко - они ее называют не встречей выпуска 1998 года, а встречей набора 1991 года. Прежде Драко и еще двоих на нее не приглашали. Но Дафна Гринграсс - однокурсница Драко и сестра его будущей невесты - сказала, что на предыдущих встречах Винсента Крабба поминали с остальными погибшими, а в последний раз и вовсе заговорили о Lex oblivionis [1] внутри курса. Немного усилий, и подобные настроения возьмут верх. Само собой, мы приложим все усилия, и сейчас я занят поисками подходящего благотворительного фонда. Это куда более срочное дело, чем поиски Маргарет, но, можешь быть уверен, о поисках я не забуду.
P.S. Разумеется, я уверен, что Цисси пошла бы только за меня. Такая женщина достойна самого лучшего.
P.P.S. Я не помню среди своих знакомых никого с именем Долорес
P.P.P.S. В отличие от тебя, Басти, я сразу подумал, что Маргарет могла быть однокурсницей Драко. Единственная хаффлпаффка, которую он помнит, - это племянница покойной Амелии Боунз.читать дальше
[1] закон об амнистии (лат.)
Продолжение от 26.08
читать дальше
Письмо 7
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
11 июня 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Дорогой Люциус! Я все понимаю: идти в ногу со временем очень трудно. Это, в частности, значит, что отправить Драко на встречу с теми, против кого мы сражались, важнее, чем позаботиться о сохранении рода Лестранжей. Уверен, у тебя получится. Надеюсь, Драко получит удовольствие и как-нибудь потерпит, что главным лицом там будет Поттер. Я не стал говорить Долорес, что ты ее не помнишь: как бы она не вспомнила, что ты учил Драко подлаживаться к ней. Надеюсь, что среди своих забот ты найдешь несколько минут для меня, хотя Руди считает, что это сомнительно. Привет Нарциссе и Драко. Твой (с надеждой, что Руди неправ) Басти.
Письмо 8
12 июня 2001 г.
Мальфой-мэнор
Мальфой-мэнор
Дорогой Рабастан! С сожалением замечаю, что Азкабан плохо влияет на твой почерк: в твоем последнем письме Люциус не разобрал ни слова. Как только у него будут для тебя новости, он тебе напишет. Передай привет Рудольфу. Нарцисса.
Письмо 9
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
13 июня 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Дорогой Люциус! Если тебе показалось, что в моем последнем письме было что-то обидное... или компрометирующее... то виноват почерк. В конце концов, Драко мне почти что племянник, я желаю ему самого лучшего, правда, Люци. Ну а что именно для него лучше - это уж вам с Нарциссой виднее. Я буду ждать от тебя известий. Руди передает привет. Твой Басти.
Письмо 10
15 сентября 2001 г.
Мальфой-Мэнор
Мальфой-Мэнор
Дорогой Басти! В поисках Маргарет наметился некоторый прогресс. Во-первых, неделю назад мой агент (кстати, мне было очень трудно его отыскать, и он был очень занят) сообщил, что он для верности проверил сначала поступивших в 1992 году, там хаффлпаффки Маргарет не было, так что он выполнит один срочный заказ и сосредоточится на поступивших в 1991 году. Я хотел сообщить тебе эти новости сразу, но приближалась встреча курса Драко (да, да, его пригласили!), и это меня совершенно отвлекло.
Встреча происходит сегодня вечером. Несколько часов назад, за чаем, Цисси сказала мне, чтобы я перестал донимать Драко советами, он сам решит, как там держаться, и я, пожелав ему удачи, отправился в "Дырявый Котел". Я не торопясь пил свою первую порцию огневиски и размышлял о своих однокурсниках, о том, как мало у нас было возможностей нормально общаться после выпуска, о лучшем будущем для наших детей... И вот в тот момент, когда я подумал, не заказать ли мне вторую, подходит ко мне мисс Эббот, принаряженная и в черно-желтом шарфе, и говорит: "Извините, мистер Мальфой, мы закрываемся. Сами знаете, у нас сегодня встреча курса". Только я собрался сказать ей какую-то любезность, как она окликает: "Гретхен, ты готова?" И вижу я: выходит Гретхен, ее помощница, тоже принаряженная и тоже в черно-желтом шарфе! Интересно, подумал я: однокурсница Драко - хаффлпаффка - Гретхен!
Наверное в той группе было две Маргарет, и мою знакомую стали называть Гретхен, чтобы отличить от Мегги. Сейчас надежда на Драко - да, Басти, я заботился о твоих интересах достаточно, чтобы попросить его присмотреться к хаффлпаффкам. Если у него будут новости, я их тебе сообщу. Привет Руди. Люциус.
Письмо 11
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
16 сентября 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Люциус, умоляю тебя, не тяни! Наверняка Драко вернется с ответом. Твой Басти.
Письмо 12
30 сентября 2001 г.
Мальфой-мэнор
Мальфой-мэнор
Дорогой Басти! Я задержался с ответом, так как очень занят: принимаю косвенное участие в проектировании Хогвартского мемориала. Твоя Маргарет нашлась. Цисси говорит, что она бы давно нашлась, если бы ты был немножечко поумнее, - и я не могу с ней не согласиться.
Однако по порядку. Драко пришел со встречи в приподнятом настроении: их с Грегори Гойлом приняли как ни в чем не бывало, и он был сильно впечатлен тем, как поминали Винсента Крэбба. И к нему обратилась мисс Грейнджер – она становится влиятельной в Министерстве – улыбнулась и сказала: Помнишь, как мы на первом курсе с Хагридом в Запретный Лес ходили? Я уж не буду тебе повторять все, что мне Драко нарассказывал, главное – это то, что жизнь идет, Lex oblivionis действует, и перед Драко открываются новые перспективы. Он и Цисси передают тебе привет. Передай наш привет Руди. Люциус.
Письмо 13
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
1 октября 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Люциус, ты надо мной издеваешься? Я понимаю, что быть удостоенным нескольких слов мисс Грейнджер - это неслыханная честь, но ты, кажется, обещал мне известия о Мегги. Ладно, не сердись, я рад, что у Драко все хорошо, но свои новости я получу? Басти.
Обновление от 19.09
читать дальше
Письмо 14
3 октября 2001 г.
Мальфой-мэнор
Мальфой-мэнор
Дорогой Басти, прости меня, я действительно немного увлекся и забыл о твоем деле. У меня бывают приступы забывчивости, за которые меня частенько ругает Цисси. Драко проявил немалые дипломатические способности и выяснил – с помощью умело сформулированных вопросов, что хаффлпаффцы (выжившие) пришли на встречу в полном составе. Девушек среди них было три: племянница Амелии Боунз, мисс Эббот и ее помощница Маргарет Робинсон, которую все называли Гретхен. Драко осведомился, – осторожно, не показывая особого интереса, – откуда такое необычное имя, и узнал, что ее мать занималась в университете немецким переложением истории доктора Фауста (кажется, самым известным у магглов). В честь героини этого переложения девочку стали называть Гретхен, и, дорогой Басти, никак иначе ее никогда не называли. И никакой Мегги, дорогой Басти, просто не существует. Как подумаю, что все это время Маргарет была у меня под носом, я видел ее
Письмо 15
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
4 октября 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Дорогой Люциус! Я, право, не понимаю твоих претензий. Какие такие хлопоты? Если бы твой агент не отнесся к этому довольно простому делу как к особо сложной операции
Письмо 16
18 октября 2001 г.
Мальфой-мэнор
Мальфой-мэнор
Дорогой Басти! Спасибо за точность инструкций, я займусь поисками подходящей семьи. Надеюсь, ты понимаешь, что это займет время. А пока скажи мне, пожалуйста, что именно должна знать семья о происхождении ребенка. И, добавляет Цисси, что должен знать ребенок о перемене обстоятельств и о своей матери. Цисси по-прежнему считает, что договориться с ней будет очень трудно. Она предлагает договариваться не об отказе от прав, а о совместном опекунстве. Я, со своей стороны, нахожу, что предлагаемые тобой суммы смехотворны: 100 галлеонов в год или 2000 единовременно – это стартовая цена. Кстати, твоего сына я, как теперь ясно, несколько раз видел: здоровый ребенок, очень симпатичный (кажется, пошел в мать), так что нечего тебе беспокоиться. Цисси тут мне напомнила сценку, которую я наблюдал в августе и пересказал ей: заходит в "Дырявый Котел" мисс Грейнджер со стопкой книг и говорит: "С днем рождения, Седрик". Кто-то – мисс Эббот или Гретхен – восклицает: "Гермиона, ему же только три года!", а мисс Грейнджер говорит: "Так самое время, я в три года прочла всю "Мэри Поппинс". Ты понимаешь, Басти, я был поражен до глубины души тем, что история Безумной Мэри попала в маггловскую литературу, собственно, из-за этого и пересказал эту сцену Цисси, так что на имя мальчика внимания не обратил, да и Цисси его не назвал. Сейчас вот вспомнил. Так что сам видишь, Басти, ребенок не обделен вниманием, есть время подобрать для него семью с должной тщательностью, без спешки. Цисси передает тебе привет и советует подумать о совместном опекунстве. Привет Руди. Люциус.
Письмо 17
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
19 октября 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Дорогой Люциус! Мне кажется, или ты ищешь предлоги для того, чтобы затянуть поиски семьи до бесконечности? Если бы твой сын рос в "Дырявом Котле", ты бы не говорил, что есть время. Вниманием ребенок не обделен... Люциус, я, конечно, хочу, чтобы мой сын шел в ногу со временем, но все-таки он должен в определенных принципах воспитываться. Не на книжках от мисс Грейнджер – и я не только ее происхождение имею в виду. Люциус, ну удели моей проблеме хоть каплю внимания. Я удивляюсь тебе: ты видишь мальчика по имени Седрик, которому в августе исполнилось три года, к тому же там, где работает женщина по имени Гретхен, – и думаешь при этом о Безумной Мэри! Право же, Люциус!
Теперь кто что должен знать. Семья должна знать, что это мой сын, мать умерла, ее имя я обещал не разглашать. А что и как мальчику объяснить, это пускай семья решает, но нужно спешить, Люциус, чем он младше, тем все будет проще. Ни о каком совместном опекунстве я, разумеется, думать не хочу, но в вопросах денег полностью полагаюсь на тебя. Я знаю, лишнего ты не дашь и не предложишь. Руди передает привет. Твой Басти.
Письмо 18
2 ноября 2001 г.
Мальфой-мэнор
Мальфой-мэнор
Дорогой Басти! Твои подозрения совершенно беспочвенны, и я готов тебе это доказать.
Письмо 19
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 002 Имя: Амбридж Д.
3 ноября 2001 г.
Министерство Магии
Министерство Магии
Уважаемый мистер Мальфой! Не подлежит сомнению, что Вы, как и вся лучшая часть нашего Магического Сообщества, активно участвующая в благородной деятельности по очищению вышеупомянутого Сообщества от недостойных элементов и направлению остальных его членов на путь следования нашим традиционным ценностям, с неослабевающим вниманием следите за моими законодательными инициативами, направленными на укрепление духовных и нравственных основ, завещанных нам нашими предками, веками сохранявших наше Магическое Сообщество в чистоте и не позволявших нам забыть о нашей особой идентичности. Как Вам, несомненно, известно, я разработала кодекс поведения и форму одежды для сотрудников Министерства Магии, преподавателей и сотрудников Школы чародейства и волшебства Хогвартс, владельцев торговых предприятий и предприятий общественного питания, расположенных на территории Диагон-Аллеи, Ноктурн-Аллеи и Хогсмида, а также кодекс поведения для учащихся Школы чародейства и волшебства Хогвартс и для целителей, пациентов и посетителей больницы св. Мунго. Я лично предприняла все необходимые меры по уведомлению заинтересованных лиц о новом законодательстве и получила около десятка ответов, подтверждающих, что данные лица мечтали о подобном законодательстве всю свою жизнь и приступят к его исполнению, едва лишь выгладят завязки на своей обуви. К сожалению, ответ из Школы чародейства и волшебства Хогвартс был сформулирован в очень странных выражениях – но я склонна отнести это прискорбное обстоятельство за счет некоей шотландской эксцентричности. Как Вы понимаете, это лишь начало моей законотворческой деятельности в данном направлении, а параллельно я работаю (как Вам, разумеется, известно) еще по двум направлениям. Одно из них – это Семейный Кодекс, столь необходимый для укрепления вышеупомянутых духовных и нравственных основ. Вы будете рады узнать, что я рассчитываю довести его до полного совершенства в ближайшие месяцы. К началу следующего года все его 77 томов будут украшать гостиную, кухню и спальню каждого английского волшебника, и к февралю необходимость неукоснительного следования всем его предписаниям будет утверждена законом. Однако с Вами, мистер Мальфой, я приняла решение проконсультироваться касательно третьего направления – самого сложного и трудоемкого. Это, как Вам, по всей вероятности, известно, составление списка Того, Что Должно Быть Запрещено. Исключительную важность и актуальность этой работы не может недооценивать ни один представитель лучшей части нашего Магического сообщества, и с Вами, мистер Мальфой, как с одним из этих представителей я чувствую необходимость проконсультироваться относительно возможных упущений – ибо неустанные труды заставляют меня вести чрезмерно уединенный образ жизни, и мне был бы полезен опыт человека светского. Я с удовольствием послала бы Вам весь список (дошедший на настоящий момент до семи сотен пунктов с подпунктами), но, к сожалению, в Министерстве сейчас установлены очень жесткие ограничения на величину почтовых отправлений, поэтому я посылаю Вам развернутую аннотацию к списку. Рабастан Лестранж убежден в Вашей способности выявить недостающие рубрики, а также вызванные моим замкнутым образом жизни упущения в представленных рубриках. Надеюсь, что Вы сделаете исполнение моей просьбы своим приоритетом. Со своей стороны, обещаю Вам и Вашей семье свое неизменное доброжелательное внимание.
С наилучшими пожеланиями,
Первый заместитель Министра магии Долорес Джейн Амбридж.
Письмо 20
3 ноября 2001 г.
Мальфой-мэнор
Мальфой-мэнор
Уважаемый мистер Кустодиус! Настоящим убедительно прошу Вас не пересылать мне более писем от Долорес Джейн Амбридж (заключенной N 002). Имею честь переслать Вам полученное от нее письмо (уверяю Вас, вскрытое по ошибке) и приложение к нему (как Вы можете убедиться, невскрытое). С уважением, Люциус Мальфой.
Письмо 21
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
5 ноября 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Дорогой Люциус! Я не ответил на твое последнее письмо сразу, потому что, прочитав его, сильно разозлился, так что Руди посоветовал мне помедлить – а то как бы Нарцисса опять не придралась к моему почерку. Я помедлил и теперь отвечаю как разумный человек. Во-первых, я не хочу, чтобы мой сын воспитывался вместе с сыном вервольфа. Во-вторых, я не хочу, чтобы мой сын воспитывался вместе с сыном женщины, вышедшей замуж за вервольфа. В-третьих, я не хочу, чтобы мой сын воспитывался вместе с сыном тех, против кого мы сражались. Андромеда наверняка будет внушать своему внуку – и моему сыну заодно, что они герои, а я тогда кто? В-четвертых, я не уверен, что мне понравятся полезные знакомства, о которых ты говоришь. И в-пятых, я не хочу, чтобы мой сын воспитывался с вместе с сыном вервольфа. Люциус, мне бы не хотелось тебя обременять – но, может быть, ты подержишь мальчика у себя, пока подходящая семья не найдется? Заодно и стимул у тебя будет найти ее поскорее. С Маргарет, я так понимаю, ты уже договорился, хорошо бы она сразу подписала отказ, и мальчика забрать бы сразу. Слушай, я готов заплатить, сколько скажешь. Руди передает привет и спрашивает, о каком эльфе ты говорил, что значит «ранее принадлежавший Блэкам»? Привет Нарциссе. Твой Басти.
Письмо 22
19 ноября 2001 г.
Мальфой-мэнор
Мальфой-мэнор
Дорогой Басти! Как я понимаю, в порыве гнева ты, вместо того, чтобы написать мне невразумительное письмо, натравил на меня эту женщину? Очень глупо, Басти. Пожалуйста, больше так не делай. Мало того, что подобная переписка может меня скомпрометировать, так еще Цисси прочитала письмо и целый день пролежала с мигренью. И это твоя благодарность за нашу заботу! Мы же хотели, чтобы ребенок в своей семье воспитывался, у родственницы! Ладно, как хочешь, спешки нет никакой, так как мисс Робинсон отказалась от моего предложения наотрез – как бы я ни увеличивал сумму. Смотрела на меня при этом как на сумасшедшего. И видел бы ты гримасу, появлявшуюся на ее лице всякий раз при упоминании твоего имени. Я собирался во всех подробностях пересказать наш разговор Цисси, но у нее как раз была мигрень. Пока мигрень прошла, я какие-то подробности успел забыть; настроение у Цисси было скверное, и на тебя она сердилась. Не знаю, насколько все это повлияло на ее суждение, но вот тебе ее совет: "Я именно это и предсказывала, пусть Рабастан договаривается о совместном опекунстве". Думай, Басти. Привет Руди. Люциус.
P.S. Эльф, о котором я упоминал, – это Кричер, принадлежавший ранее тете Вальбурге. Нынешний владелец отправил его к Андромеде. Л.М.
Обновление от 27.10
читать дальше
Письмо 23
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
20 ноября 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Дорогой Люциус! Я же тебя предупреждал: Маргарет свойственны приступы упрямства. Я хотел было привести тебе примеры, но мой первый вариант письма завернула здешняя цензура. Ей не нужен этот ребенок, я ей благодеяние делаю, освобождая от обузы, деньги – это просто любезность… ну, или некая компенсация. С этой позиции и надо вести переговоры, я думал, ты понимаешь это, Люциус. Пожалуйста, поговори с ней еще раз, именно так, и не делай ее первый отказ предлогом для того, чтобы прекратить поиски семьи. Что касается нашей Долорес, право, Люциус, я не нарочно. Она в десятый раз пристала ко мне насчет того, чтобы непременно показать тебе свой драгоценный список запретов, и я в конце концов не выдержал. Ты себе не представляешь, что это за женщина. Руквуд и Макнейр уже поговаривают о том, чтобы пригрозить начальству голодовкой, если их от нее не избавят. Ты уж прости меня, Люциус, и поговори еще раз с Маргарет. Руди передает привет. Твой Басти.
P.S. При всем моем уважении к Нарциссе, не думаю, что она может здраво судить в этом деле. Что общего у нее, чистокровной волшебницы, получившей самое лучшее воспитание, с такой как Маргарет?! Р.Л.
P.P.S. Кричер – это, стало быть, эльф покойного Сириуса Блэка? Кажется, я знаю, кто его нынешний хозяин. Право же, Люциус! Р.Л.
Письмо 24
4 декабря 2001 г.
Мальфой-мэнор
Мальфой-мэнор
Дорогой Басти! Прекрати, наконец, считать меня дураком, а заодно приписывать мне коварные замыслы. Разумеется, я вел переговоры с мисс Робинсон именно так. Только вот толку от этого было немного: стоило мне произнести слово "обуза", как она принималась таращить на меня глаза, будто я не в своем уме. Цисси просит тебе передать, что, хотя они с мисс Робинсон, разумеется, совершенно разные существа, все дети появляются на свет одинаково (вообще-то, она высказалась резче). Женщины, как я в последнее время начал понимать, –существа загадочные. Возможно, ты не знаешь о мисс Робинсон еще чего-то – помимо того, как ее зовут. И, кстати, о женщинах: известную особу мне в свое время пришлось трижды приглашать на обед, так что я прекрасно знаю, что она из себя представляет. В общем, Басти, подумай о совместном опекунстве. Привет Руди. Люциус.
P.S. Ну да, Кричер принадлежит теперь Поттеру – кажется, тот приучил его выражаться «Кричер на службе у мистера Гарри». Так что же? Он всю жизнь принадлежал Блэкам и будет с двойным усердием заботиться об отпрыске Блэков и об отпрыске Лестранжей. Подумай, Басти, об этом ты можешь думать не торопясь, торопиться некуда. Л.М.
Письмо 25
5 декабря 2001 г.
Азкабан
Азкабан
Господин Министр! Я знаю, что Вы не любите, когда Вам слишком часто жалуются на трудности, но Вы также знаете, что я обычно стараюсь избегать жалоб. Если я говорю, что ситуация в Азкабане кризисная, прошу Вас, поверьте, что так оно и есть. Причина этого кризиса – заключенный № 002 (Амбридж Долорес Джейн), о состоянии которой Вам, несомненно, известно. Во-первых, я получил от разных лиц не менее сотни требований не пересылать им более писем от этой особы. В частности, я подвергся жесткому шантажу со стороны профессора Макгонагалл. Да, сэр, шантажу. Цитирую: «Если Вы, мистер Кустодиус, думаете, что я забыла, как Вы пять лет подряд пытались списывать на контрольных по трансфигурации, то Вы жестоко ошибаетесь». Прошу Вас, скажите, могу я как-нибудь ограничить ее переписку (я имею в виду, разумеется, Амбридж)? Во-вторых, бывшие сотрудники Министерства, с которыми она преимущественно общается во время прогулок, заявляют, что она сущее чудовище, что они больше не могут ее выносить, и грозят объявить голодовку, если их от нее не оградят. В прежние времена ничего подобного в Азкабане не случалось – но в прежние времена никому не приходило в голову считать заключенных за людей. Итак, скажите, что мне с этим делать? И в-третьих, что бы там ни было, Амбридж тяжело больна. Я говорил с целителем, который по Вашему приказанию осматривает регулярно заключенных, о том, что к ней следовало бы пригласить специалиста из Мунго. Через пару дней целитель заявил мне, что состояние Амбридж безнадежно и приглашение специалиста было бы пустой тратой времени и средств. Должен ли я принять такой ответ? Прошу Вас, не сочтите, что я зря потратил Ваше время. С неизменным уважением, Начальник тюрьмы «Азкабан» Квинт Кустодиус.
Письмо 26
8 декабря 2001 г.
Министерство Магии
Министерство Магии
Уважаемый мистер Кустодиус! Нет, Вы не потратили зря мое время, и, даже если мои ответы на Ваши вопросы Вам не понравятся, поверьте, я понимаю Ваши трудности и сочувствую Вам. Итак, во-первых: у всех заключенных Азкабана есть право писать письма – независимо от того, нравятся ли эти письма получателям. У получателей, в конце концов, есть право их не читать. Я позабочусь о размещении в «Пророке» рекламы заклинания Psestius: один взмах палочкой – и у вас лист чистого пергамента. Могу сказать Вам (в утешение), что я тоже пострадал от эпистолярной мании Долорес Амбридж. Аберфорт Дамблдор, который, как известно, никогда не читает мелкий шрифт и, соответственно, не понял, откуда именно пришел ему циркуляр касательно формы одежды и кодекса поведения, прислал мне вопиллер. От цитирования воздержусь (пергамент не все стерпит), но суть заключалась в том, что я полный идиот, если взял эту особу на службу. Вопиллер пришел в середине рабочего дня. При дамах. И при каком-то мальчишке из «Пророка». Избавлю Вас от описания последствий. Об особенностях памяти профессора Макгонагалл можете мне не рассказывать. Я, положим, никогда не пытался списывать на трансфигурации, но как-то раз пробовал заклинание левитации (на учебнике), о чем профессор недавно напомнила мне в переписке, касающейся дополнительного финансирования Хогвартса. Ничего не поделаешь, у великих людей бывают мелкие причуды, с ними надо мириться. Теперь второе. Бывшие сотрудники Министерства (включая, надо думать, Пия Дуббса) считают, что Амбридж чудовище и ее невозможно терпеть? Им следовало подумать об этом до того, как сажать ее на шею всему Магическому Сообществу. Пусть терпят. Вы говорите, они грозят голодовкой? Пригрозите Вы им, что подадите Амбридж идею составить кодекс поведения для заключенных и обяжете их ему следовать. И третье. Я позволил себе проконсультироваться со специалистом и могу сказать Вам: состояние Амбридж действительно безнадежно.
Мистер Кустодиус, сколь бы велики ни были Ваши трудности, я уверен, что Вы с ними справитесь. А когда нынешний кризис пройдет, возьмите отпуск. С наилучшими пожеланиями, Министр Магии Кингсли Шеклболт.
Письмо 26а
Строго конфиденциально.
При вскрытии кем-либо, кроме адресата,
содержание письма будет уничтожено.
7 декабря 2001 г.
Больница св. Мунго
Больница св. Мунго
Я вижу, Кингсли, несмотря на должность, ты не разучился высказывать оригинальные мысли. Помощь Амбридж, надо же! Так и хочется вспомнить, сколько народу мы по следам ее… хм… деятельности лечили, – но я целитель и должен помогать всем. Если им можно помочь. Так вот, случай Амбридж мне известен. Отчасти он известен решительно всем благодаря письмам из Азкабана (ох, и проклинает тебя, наверное, тамошняя администрация!) и благодаря всеобщим разговорам о ее собственных посланиях. Далее, когда наш Главный Целитель получил от нее кодексы поведения для нас, пациентов и посетителей, он отдал сии документы мне на экспертизу. И, наконец, со мной консультировался целитель, посещающий Азкабан (ты ведь не забудешь, что мое письмо строго конфиденциально?). Это тот случай (один из тысячи), когда я могу поставить диагноз, не видя пациентки. Буду выражаться простым языком, без специальных терминов. Люди несведущие полагают, будто безумие Амбридж состоит в том, что, сидя в тюрьме, она воображает себя в кресле замминистра. Нет, друг мой, это лишь симптом, а суть ее безумия куда глубже. Дело не в том, что она пытается распоряжаться жизнями всех волшебников Англии из тюремной камеры, а в самой жажде всеми распоряжаться и всех контролировать. И в том, что она так неколебимо уверена в своем праве распоряжаться и контролировать. Сейчас она не более безумна, чем когда принимала в своем кабинете закон о вервольфах или натравливала дементоров на Поттера. Я от этого не лечу. Если ее не исцелили поражение, суд и тюрьма, то медицина бессильна. Допустим, я смог бы (потратив массу времени, оставив других своих пациентов) снять симптом и заставить ее понять, что она в тюрьме, – но скажи мне: оно того будет стоить? Подлинное сознание в ней все равно не проснется, а изводить других заключенных она не перестанет – просто будет делать это на другой лад. Конечно, людям досаждают ее послания, но знаешь что? Пусть люди не забывают о том, что могло бы быть. Вот мое заключение. Мне тут коллега из Сен-Женевьев бутылку огнебренди прислал, нашел бы ты время встретиться! Дэвид.
P.S. Хочу с тобой поделиться. На днях зашел я в кафетерий для посетителей (в нашем очередь была), а там как раз говорили о поездках целителя в Азкабан. И, как это бывает, громче всех звучали голоса, что, дескать, незачем на них деньги налогоплательщиков тратить, они не заслуживают лечения и т.п. И тут Невил – профессор Лонгботтом – останавливается с подносом в руках и говорит, негромко так: «Конечно, их надо лечить». И выходит. И ты бы слышал, какая наступила тишина.
читать дальшеПисьмо 27
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
5 декабря 2001 г.
Азкабан
Дорогой Люциус! Мне надоело слышать от тебя и Нарциссы про материнские чувства
Письмо 28
6 декабря 2001 г.
Мальфой-мэнор
Дорогой Рабастан! Кажется, у тебя опять проблемы с почерком. В твоём последнем письме Люциус не разобрал ни слова, а я разобрала весьма немного. Если кто-то (я не поняла, кто именно, кажется, ты хотел написать "Алекто") из вашей преступной группы действительно предлагал убивать детей, Люциус об этом ничего не знал. Его при этом не было. Если подобные приступы дисграфии будут у тебя повторяться, я, пожалуй, сочту, что переписка с Люциусом вредна для твоего здоровья.
Теперь о самом начале твоего письма (удивительно разборчивом). Признаюсь, Рабастан, я не понимаю. Мисс Робинсон произвела на меня впечатление волшебницы, которая любит своего сына. Ты уверен, что правильно понял ее слова? В любом случае, я наведу кое-какие справки - у Драко установлен контакт с магглорожденной однокурсницей (весьма влиятельной!). Передавай привет Рудольфу. Нарцисса.
Письмо 28а
7 декабря 2001 г.
Министерство Магии
Мальфой, вопросы у тебя действительно трудные, но я попробую на них ответить. Во-первых, ты прав, с магглской женщиной это может случиться против ее желания. У магглов с планированием семьи все не так просто, как у волшебников: нельзя перед первым свиданием произнести заклинание, а потом жить спокойно до замужества. И мужчины не могут (по крайней мере, не должны) оставлять все заботы женщинам и делать вид, что их это не касается. Во-вторых: да, у магглских женщин больше трудностей с детьми, чем у волшебниц. Не превратишь взмахом палочки один кусок хлеба в два, а грязную одежду в чистую. И ситуации бывают разные, мне пришлось бы тебе тут целую лекцию по истории читать, чтобы их все объяснить. Были времена, когда обычным (а порой вполне законным) выходом из положения было избавление от рожденного ребёнка. И не приходи, пожалуйста, в ужас: я прочла в магических книгах достаточно кошмарных историй именно об этом. И последние из них были не столь уж давними. И ни сиротских приютов, ни общественной системы усыновления у нас нет, Мальфой. Так что не стоит ужасаться тому, что у магглских женщин существует практика, о которой ты спрашивал (не буду называть вещи своими именами, чтобы не повергать тебя лишний раз в шок). Теперь третье: как к этому относятся в магглском обществе. Существует – преимущественно – два мнения. Согласно одному, всякий ребенок, который был зачат, должен родиться. Даже если его рождение убьет мать. Даже если мать не готова – ни материально, ни умственно, ни по жизненному опыту. Даже если ребенок заведомо будет безнадежно больным или вовсе не выживет. Такие люди называют себя защитниками жизни, но на самом деле их интересует лишь несуществующая жизнь, до той, которая уже существует, им дела нет. Вторая точка зрения – та, что женщина вольна распоряжаться своим телом, а значит, своим нерожденным ребёнком. Есть, конечно, множество середин. Обычно человек, который не является безнадежным «защитником жизни», уважительной причиной считает угрозу жизни или насилие. Я тебе ответила? Гермиона Грейнджер.
P.S. Судя по той истории, которую ты придумал в объяснение своих вопросов, ты хочешь скрыть их причину. Так бы и сказал, а не выдумывал Мерлин знает что, мы же не первый год друг друга знаем. Я умею молчать, и у меня бывали секреты даже от Рона и Гарри. Г.Г.
Письмо 29.
При ответе на это письмо пишите
на внешней стороне пергамента:
Номер: 147 Имя: Лестранж Рабастан
7 декабря 2001 г.
Азкабан
Дорогой Люциус! Ну прости меня, ну я идиот! Больше я не допущу приступов дисграфии, обещаю. Разумеется, тебя там не было. Я не возьмусь вспомнить все случаи, когда тебя там не было. Ну ошибся я, с кем не бывает. Язык мой – враг мой. Каким-то образом (Руди утверждает, что он тут не при чем) наши узнали о моей проблеме. Сам понимаешь, развлечений у нас тут немного, вот и появилось одно. Ко мне явилась на прогулке целая депутация с заявлением: в нашем отделении Азкабана две женщины, обе, правда, не первой молодости, но есть специальные чары. Учитывая нынешнюю гуманность, можно уговорить администрацию предоставить... хм... возможность. Конечно, обе не отличаются особой привлекательностью, но моя способность пренебречь этим пустячным обстоятельством должна послужить мерилом моего желания обзавестись наследником. От неожиданности я ляпнул, что ни на одну из них у меня... короче, что я не буду в состоянии пренебречь этим обстоятельством. После чего Тони заявил, что я, очевидно, недостаточно хочу наследника, а К. смертельно обиделся за сестру и теперь смотрит на меня волком. Люциус, умоляю тебя, помоги мне! Привет и мои извинения Нарциссе. От Руди привет. Твой Басти.
читать дальше
Письмо 30
21 декабря 2001 г.
Мальфой-мэнор
Мальфой-мэнор
Дорогой Басти! Очень надеюсь, что приступы дисграфии у тебя не повторятся: ты не представляешь себе, до какой степени от них у Цисси портится настроение и как сильно это отражается на мне. Проболтался о своей проблеме ты безусловно сам и теперь не расчитывай сохранить ее в тайне: не ты один в Азкабане ведешь переписку, и твои соседи любят сплетничать, это уже всей Англии известно. Что касается предложенного метода решения проблемы - у вас там все сошли с ума? Мне после твоего письма пришла в голову мысль, от которой я в собственном рассудке усомнился: что уж лучше иметь наследника от мисс Робинсон, чем от любой из двух рекомендованных особ (оставляя в стороне то, что это, согласен, физически невозможно). Проклятие, они же обе чистокровные (Алекто, по крайней мере, насчет Амбридж есть сомнения)! А мысль не уходит, просыпаюсь порой в холодном поту и даже Цисси не решаюсь признаться. Одно утешает: иметь наследника от мисс Робинсон тебе пока не грозит. Я последовал твоим рекомендациям - и знаешь, что получил в ответ? Что женщина, дескать, ответственна за жизнь, которую она приносит в мир, а в то время она (мисс Робинсон) даже за свою жизнь отвечать не могла. Ты когда-нибудь такое слышал? (Хотя, Басти, не надо было говорить ей, что ты бросишь ребенка в речку или отдашь его
Боюсь, Басти, дело безнадёжно. Драко тут наводил справки, и я по его следам кое-что выяснил: у маглов есть небольшая группа, которая смотрит на рождение детей как мы, у нас с ними вообще много общего - но мисс Робинсон к ним не принадлежит. Ко всему прочему, она явно из тех, для кого имеет значение эээ... добровольность. Но я этого так оставить не намерен. Пренебрежение сохранением древнего магического рода - это чересчур. Хочешь ты того или нет, я предложил ей совместное опекунство. Она отказалась. Но я надеюсь поторговаться. Передай привет Руди. Люциус.
P.S. Кстати, тут Цисси заметила, что продолжение рода Лестранжей - дело прежде всего Руди. Если он был таким плохим мужем для Беллы (это ее слова, не мои), то ему и следует прибегать к помощи... одной из тех двух дам. Л.М.
www.canadiannewstoday.com/
www.chroniclenewstoday.com/
www.washingtonposttoday.com/
Уважаемые пользователи!
www.botmasterru.com/product109120/
Напоминаем, что в прошлую пятницу, 21-го июля, мы провели первый долгожданный тест сравнения эффективности XRumer 23 StrongAI и текущего XRumer 19.0.18. Разница в эффективности оказалась 20-тикратной ??
Для теста был сделан множественный проход в режиме "Только регистрация", а в тестовый день — проход в режиме "От ранее зарегистрированного" по небольшой базе в 543.000 ссылок. Исходная база, проекты, кусок отчёта и прочие детали представлены ниже. Проекты практически идентичные, с одной лишь разницей — в XRumer 23 также использовались макросы-вставки для текста GPT. Текст проектов — обычный провокационный кликбейт (дейтинг-тематика).
Как и в прошлые тесты, для сравнения были использованы два пустых сайта-однодневки:
XRumer 19: продвигался сайт xrumer.ru
XRumer 23: продвигался сайт xrumer.xyz
Статистика по итогам проходов регистрации:
XRumer 19: "Активации" — 30.000, "Профили" - 7.700
XRumer 23: "Активации" — 96.000, "Профили" - 61.000
продажа квартиры с просрочками по кредитам
amateurxxx.one/tags/amateur-fucking/
In a life that embraces diversity and inclusivity, same-sex relationships have found their place. Men who ancient men navigate the joys and challenges of structure relevant connections based on authenticity and complementary understanding. They consecrate charity while overcoming societal expectations, stereotypes, and discrimination.
amateurxxx.one/videos/33990/desi-step-mom-aur-s...
Communication and stirring intimacy disport oneself a pivotal part in their relationships, fostering reliability and deepening their bond. As society progresses promoting justice, it is important to recognize and particular the care shared between men dating men, embracing their incomparable experiences and contributions to the tapestry of anthropoid connections.
Посетите также мою страничку
king.az/user/PollyAllan86672/ оформление карты visa
33490-+
twinkporn.one/tags/asian-twink/
In the monarchy of dating, a person encounters a different range of emotions. There's the exhilaration of get-together someone new, the anticipation of a beginning date, and the thrill of discovering garden interests and shared values. It is a stretch of vulnerability and self-discovery as individuals unreserved themselves up to the feasibility of love and companionship.
amateurxxx.one/tags/retro/
Striking communication lies at the will of dating, facilitating competence and correlation between two people. It involves running listening, up symbol, and empathy, creating a space for trustworthy dialogue. Including communication, individuals can explore their compatibility, transfer thoughts and dreams, and build a groundwork of trust.
туры в Каппадокию
samoylovaoxana.ru/tag/otdyh-v-rossii/
Ещё можно узнать: анализ мочи на цито
Путешествия
Многообразие Типов Автотранспорта:
Грузоперевозки деют разнообразие разновидностей транспортировки в зависимости от типа груза, расстояния и времени доставки. Авто перевозки обеспечивают эластичность и резвую доставку, железнодорожные грузоперевозки эффективны для крупногабаритных и массовых грузов, а морские и авиаперевозки разрешают охватить далекие рынки.
Проф Грузовые Фирмы:
Подходящее решение для удачных перевозки грузов – это сотрудничество с проф грузовыми компаниями. Специалисты в данной области деют полный диапазон предложений, начиная от планирования маршрутов и упаковки грузов, заканчивая отслеживанием и обеспечиванием защищенности в пути.
Безопасность и Страхование:
Безопасность грузов – приоритет для грузовых фирм. Современные технологии отслеживания и мониторинга обеспечивают неизменный контроль за движением грузов, а страхование грузов позволяет минимизировать риски возможных потерь либо повреждений.
Гибкость и Адаптивность: https://www.mitsu.ro/forum_new/viewtopic.php?t=16805
Сфера грузоперевозок требует эластичности и адаптивности к изменениям в рыночных критериях и потребностях клиентов. Профессиональные грузовые фирмы обладают ресурсами для эффективной реакции на динамические конфигурации и обеспечения клиентов нужной эластичностью в проекте услуг и тарифов.
Экологическая Устойчивость:
Современные тренды в перевозках грузов придают значение экологической устойчивости. Многие компании энергично внедряют действенные транспортные средства, альтернативные информаторы энергии и стратегии для понижения воздействия на находящуюся вокруг среду.
Эффективное Управление Логистикой:
Перевозка грузов включают в себя не только физическое движение грузов, да и управление всем логистическим процессом. Эффективная логистика – это синхронизация всех этапов доставки, начиная от складского учета и заканчивая точной доставкой на пункт назначения.
Заточение:
Перевозка грузов – это обязательная часть современной торговли и экономики. Проф грузовые компании, владея навыком и ресурсами, обеспечивают надежность и безопасность для ваших грузов, предоставляя глубокий диапазон услуг от планирования до доставки.
_________________
iddaa canlı basket maç sonuçları - iddaa sistem grafiği